Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 826d212a75
commit f30a09f182

@ -1,18 +1,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: fr\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -49,10 +42,6 @@ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Nombre maximum d'alias" msgstr "Nombre maximum d'alias"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
@ -66,18 +55,6 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe" msgstr "Confirmer le mot de passe"
@ -107,8 +84,8 @@ msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activer le filtre anti-spam" msgstr "Activer le filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter threshold"
msgstr "" msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
@ -126,10 +103,6 @@ msgstr "Changer de mot de passe"
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer la redirection" msgstr "Activer la redirection"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
@ -151,14 +124,6 @@ msgstr "Sujet du message"
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corps de la réponse" msgstr "Corps de la réponse"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
@ -199,36 +164,11 @@ msgstr "Activer TLS"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action." msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
@ -240,6 +180,10 @@ msgstr "Erreur Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker." msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "pour accéder aux outils d'administration" msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
@ -293,50 +237,26 @@ msgstr "Réponse automatique"
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Comptes externes" msgstr "Comptes externes"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Authentication tokens" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs" msgstr "Administrateurs"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domaines" msgstr "Domaines"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !" msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
@ -412,22 +332,6 @@ msgstr "Dernière modification"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -497,10 +401,6 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Gérants" msgstr "Gérants"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Ajouter un compte externe" msgstr "Ajouter un compte externe"
@ -517,22 +417,10 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Dernier relevé" msgstr "Dernier relevé"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un gérant" msgstr "Ajouter un gérant"
@ -545,42 +433,34 @@ msgstr "Liste des gérants"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Ajouter le gérant" msgstr "Ajouter le gérant"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 #: mailu/ui/forms.py:152
msgid "New relay domain" msgid "Announcement subject"
msgstr "Nouveau domaine relayé" msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 #: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Edit relayd domain" msgid "Announcement body"
msgstr "Modifier le domaine relayé" msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Relayed domain list" msgid "Send"
msgstr "Liste des domaines relayés" msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "New relayed domain" msgid "Public announcement"
msgstr "Nouveau domaine relayé" msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "Create an authentication token" msgid "from"
msgstr "" msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "New token" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur" msgstr "Nouvel utilisateur"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifier l'utilisateur" msgstr "Modifier l'utilisateur"
@ -613,17 +493,131 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Réponse automatique" msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam" msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Votre compte"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam"

Loading…
Cancel
Save