Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 112cff3621
commit e9f4719a40

@ -1,22 +1,11 @@
# Portuguese (Brazil) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 11:43-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: pt\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -53,10 +42,6 @@ msgstr "Quantidade máxima de usuários"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Quantidade máxima de alias" msgstr "Quantidade máxima de alias"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
@ -70,18 +55,6 @@ msgstr "Comentário"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha" msgstr "Confirmar senha"
@ -111,8 +84,8 @@ msgid "Enable spam filter"
msgstr "Habilitar filtro de spam" msgstr "Habilitar filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter threshold"
msgstr "" msgstr "Limite de filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
@ -130,10 +103,6 @@ msgstr "Alterar senha"
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Habilitar encaminhamento" msgstr "Habilitar encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
@ -155,14 +124,6 @@ msgstr "Assunto da resposta"
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corpo da resposta" msgstr "Corpo da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
@ -203,36 +164,11 @@ msgstr "Habilitar TLS"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmar ação" msgstr "Confirmar ação"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s" msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s"
@ -244,6 +180,10 @@ msgstr "Erro no docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker" msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Sua conta"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas" msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
@ -297,50 +237,26 @@ msgstr "Resposta automática"
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Contas importadas" msgstr "Contas importadas"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Authentication tokens" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administração" msgstr "Administração"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administradores" msgstr "Administradores"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domínios de e-mail" msgstr "Domínios de e-mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!" msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!"
@ -416,22 +332,6 @@ msgstr "Última edição"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -501,10 +401,6 @@ msgstr "Aliases"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Gerentes" msgstr "Gerentes"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Adicionar conta a importar" msgstr "Adicionar conta a importar"
@ -521,22 +417,10 @@ msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint" msgstr "Endpoint"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Última verificação" msgstr "Última verificação"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Adicionar gerente" msgstr "Adicionar gerente"
@ -549,42 +433,34 @@ msgstr "Lista de gerentes"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Adicionar gerente" msgstr "Adicionar gerente"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 #: mailu/ui/forms.py:152
msgid "New relay domain" msgid "Announcement subject"
msgstr "" msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 #: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Edit relayd domain" msgid "Announcement body"
msgstr "" msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Relayed domain list" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "New relayed domain" msgid "Public announcement"
msgstr "" msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "Create an authentication token" msgid "from"
msgstr "" msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "New token" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Novo usuário" msgstr "Novo usuário"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário" msgstr "Editar usuário"
@ -617,6 +493,122 @@ msgstr "Atualizar senha"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Resposta automática" msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Cota máxima por usuário"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -625,9 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Antispam" msgid "Antispam"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Your account" #: mailu/ui/forms.py:80
#~ msgstr "Sua conta" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Limite de filtro de spam"

Loading…
Cancel
Save