Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 112cff3621
commit e9f4719a40

@ -1,22 +1,11 @@
# Portuguese (Brazil) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 11:43-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: pt\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -53,10 +42,6 @@ msgstr "Quantidade máxima de usuários"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Quantidade máxima de alias"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
@ -70,18 +55,6 @@ msgstr "Comentário"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
@ -111,8 +84,8 @@ msgid "Enable spam filter"
msgstr "Habilitar filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Limite de filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
@ -130,10 +103,6 @@ msgstr "Alterar senha"
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Habilitar encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
@ -155,14 +124,6 @@ msgstr "Assunto da resposta"
msgid "Reply body"
msgstr "Corpo da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
@ -203,36 +164,11 @@ msgstr "Habilitar TLS"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmar ação"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s"
@ -244,6 +180,10 @@ msgstr "Erro no docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Sua conta"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
@ -297,50 +237,26 @@ msgstr "Resposta automática"
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Contas importadas"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domínios de e-mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!"
@ -416,22 +332,6 @@ msgstr "Última edição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -501,10 +401,6 @@ msgstr "Aliases"
msgid "Managers"
msgstr "Gerentes"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Adicionar conta a importar"
@ -521,22 +417,10 @@ msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Última verificação"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Adicionar gerente"
@ -549,42 +433,34 @@ msgstr "Lista de gerentes"
msgid "Add manager"
msgstr "Adicionar gerente"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Novo usuário"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
@ -617,6 +493,122 @@ msgstr "Atualizar senha"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Cota máxima por usuário"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
@ -625,9 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Antispam"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Sua conta"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Limite de filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save