Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 299a654e97
commit c91c5c7493

@ -1,18 +1,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n" "X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: fr\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -51,14 +44,6 @@ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Nombre maximum d'alias" msgstr "Nombre maximum d'alias"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
@ -72,30 +57,10 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe" msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
@ -109,24 +74,10 @@ msgstr "Autoriser l'accès IMAP"
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Autoriser l'accès POP3" msgstr "Autoriser l'accès POP3"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97 #: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nom affiché" msgstr "Nom affiché"
@ -135,22 +86,9 @@ msgstr "Nom affiché"
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activer le filtre anti-spam" msgstr "Activer le filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Tolérance du filtre antispam" msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer la redirection"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:105 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
@ -164,6 +102,19 @@ msgstr "Vérifier le mot de passe"
msgid "Update password" msgid "Update password"
msgstr "Changer de mot de passe" msgstr "Changer de mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer la redirection"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: mailu/ui/forms.py:115 #: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Activer les réponses automatique" msgstr "Activer les réponses automatique"
@ -176,22 +127,6 @@ msgstr "Sujet du message"
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corps de la réponse" msgstr "Corps de la réponse"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/forms.py:136 #: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
@ -234,44 +169,11 @@ msgstr "Activer TLS"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action." msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
@ -283,6 +185,10 @@ msgstr "Erreur Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker." msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "pour accéder aux outils d'administration" msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
@ -323,6 +229,10 @@ msgstr "Mon compte"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Redirection"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Réponse automatique" msgstr "Réponse automatique"
@ -332,58 +242,26 @@ msgstr "Réponse automatique"
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Comptes externes" msgstr "Comptes externes"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Authentication tokens" msgid "Sign out"
msgstr "Jetons d'authentification" msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs" msgstr "Administrateurs"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domaines" msgstr "Domaines"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !" msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
@ -459,22 +337,6 @@ msgstr "Dernière modification"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -488,10 +350,6 @@ msgstr "Détails du domaine"
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Regénérer les clés" msgstr "Regénérer les clés"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrée DNS MX" msgstr "Entrée DNS MX"
@ -548,27 +406,6 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Gérants" msgstr "Gérants"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Ajouter un compte externe" msgstr "Ajouter un compte externe"
@ -585,22 +422,10 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Dernier relevé" msgstr "Dernier relevé"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un gérant" msgstr "Ajouter un gérant"
@ -613,42 +438,34 @@ msgstr "Liste des gérants"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Ajouter le gérant" msgstr "Ajouter le gérant"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "New relay domain" msgid "Announcement subject"
msgstr "Nouveau domaine relayé" msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Edit relayd domain" msgid "Announcement body"
msgstr "Modifier le domaine relayé" msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Relayed domain list" msgid "Send"
msgstr "Liste des domaines relayés" msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "New relayed domain" msgid "Public announcement"
msgstr "Nouveau domaine relayé" msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "Create an authentication token" msgid "from"
msgstr "Créer un jeton d'authentification" msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "New token" msgid "Announcement"
msgstr "Nouveau jeton" msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur" msgstr "Nouvel utilisateur"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifier l'utilisateur" msgstr "Modifier l'utilisateur"
@ -681,9 +498,195 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Réponse automatique" msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 #: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Auto-forward" msgid "Maximum user quota"
msgstr "Redirection" msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolérance du filtre antispam"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
@ -697,15 +700,3 @@ msgstr ""
msgid "Available slots" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Votre compte"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Général"

Loading…
Cancel
Save