|
|
@ -1,18 +1,11 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Mailu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
|
|
|
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Mailu\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:32
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:32
|
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
@ -51,14 +44,6 @@ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs"
|
|
|
|
msgid "Maximum alias count"
|
|
|
|
msgid "Maximum alias count"
|
|
|
|
msgstr "Nombre maximum d'alias"
|
|
|
|
msgstr "Nombre maximum d'alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Maximum user quota"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:50
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable sign-up"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
|
|
@ -72,30 +57,10 @@ msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:57
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:58
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
|
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
|
|
|
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom alternatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:70
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domain name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom du domaine relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote host"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Hôte distant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
@ -109,24 +74,10 @@ msgstr "Autoriser l'accès IMAP"
|
|
|
|
msgid "Allow POP3 access"
|
|
|
|
msgid "Allow POP3 access"
|
|
|
|
msgstr "Autoriser l'accès POP3"
|
|
|
|
msgstr "Autoriser l'accès POP3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:84
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:85
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:85
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:89
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:97
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:97
|
|
|
|
msgid "Displayed name"
|
|
|
|
msgid "Displayed name"
|
|
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
@ -135,22 +86,9 @@ msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
msgid "Enable spam filter"
|
|
|
|
msgid "Enable spam filter"
|
|
|
|
msgstr "Activer le filtre anti-spam"
|
|
|
|
msgstr "Activer le filtre anti-spam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:99
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:80
|
|
|
|
msgid "Spam filter tolerance"
|
|
|
|
msgid "Spam filter threshold"
|
|
|
|
msgstr "Tolérance du filtre antispam"
|
|
|
|
msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:100
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable forwarding"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Activer la redirection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:101
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep a copy of the emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver une copie des messages"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:105
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:105
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
@ -164,6 +102,19 @@ msgstr "Vérifier le mot de passe"
|
|
|
|
msgid "Update password"
|
|
|
|
msgid "Update password"
|
|
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:100
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable forwarding"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Activer la redirection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:120
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:115
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:115
|
|
|
|
msgid "Enable automatic reply"
|
|
|
|
msgid "Enable automatic reply"
|
|
|
|
msgstr "Activer les réponses automatique"
|
|
|
|
msgstr "Activer les réponses automatique"
|
|
|
@ -176,22 +127,6 @@ msgstr "Sujet du message"
|
|
|
|
msgid "Reply body"
|
|
|
|
msgid "Reply body"
|
|
|
|
msgstr "Corps de la réponse"
|
|
|
|
msgstr "Corps de la réponse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:119
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End of vacation"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:120
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:125
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Authorized IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse IP autorisée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:136
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:136
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
@ -234,44 +169,11 @@ msgstr "Activer TLS"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:163
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails on the server"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:168
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announcement subject"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Sujet de l'annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:170
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announcement body"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Corps de l'annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:172
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Public announcement"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Annonce globale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Client setup"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail protocol"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
|
|
|
|
msgid "Confirm action"
|
|
|
|
msgid "Confirm action"
|
|
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
|
|
|
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
|
|
|
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
|
|
|
|
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -283,6 +185,10 @@ msgstr "Erreur Docker"
|
|
|
|
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
|
|
|
|
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
|
|
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
|
|
|
|
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/admin/templates/login.html:6
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your account"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Votre compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/login.html:8
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/login.html:8
|
|
|
|
msgid "to access the administration tools"
|
|
|
|
msgid "to access the administration tools"
|
|
|
|
msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
|
|
|
|
msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
|
|
|
@ -323,6 +229,10 @@ msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Préférences"
|
|
|
|
msgstr "Préférences"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Auto-forward"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Redirection"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
|
|
|
|
msgid "Auto-reply"
|
|
|
|
msgid "Auto-reply"
|
|
|
|
msgstr "Réponse automatique"
|
|
|
|
msgstr "Réponse automatique"
|
|
|
@ -332,58 +242,26 @@ msgstr "Réponse automatique"
|
|
|
|
msgid "Fetched accounts"
|
|
|
|
msgid "Fetched accounts"
|
|
|
|
msgstr "Comptes externes"
|
|
|
|
msgstr "Comptes externes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
|
|
|
|
msgid "Authentication tokens"
|
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
msgstr "Jetons d'authentification"
|
|
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Announcement"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
msgstr "Administrateurs"
|
|
|
|
msgstr "Administrateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domains"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Domaines relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Antispam"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Antispam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
|
|
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
|
|
msgid "Mail domains"
|
|
|
|
msgstr "Domaines"
|
|
|
|
msgstr "Domaines"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Webmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Webmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Site web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register a domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/working.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/working.html:4
|
|
|
|
msgid "We are still working on this feature!"
|
|
|
|
msgid "We are still working on this feature!"
|
|
|
|
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
|
|
|
|
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
|
|
|
@ -459,22 +337,6 @@ msgstr "Dernière modification"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create alternative domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative domain list"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add alternative"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter une alternative"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
|
|
|
msgid "New domain"
|
|
|
|
msgid "New domain"
|
|
|
@ -488,10 +350,6 @@ msgstr "Détails du domaine"
|
|
|
|
msgid "Regenerate keys"
|
|
|
|
msgid "Regenerate keys"
|
|
|
|
msgstr "Regénérer les clés"
|
|
|
|
msgstr "Regénérer les clés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate keys"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
|
|
|
|
msgid "DNS MX entry"
|
|
|
|
msgid "DNS MX entry"
|
|
|
|
msgstr "Entrée DNS MX"
|
|
|
|
msgstr "Entrée DNS MX"
|
|
|
@ -548,27 +406,6 @@ msgstr "Alias"
|
|
|
|
msgid "Managers"
|
|
|
|
msgid "Managers"
|
|
|
|
msgstr "Gérants"
|
|
|
|
msgstr "Gérants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternatives"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatives"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
|
|
|
|
|
|
|
|
"zone,\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
|
|
|
|
|
|
|
|
"a\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
|
|
|
|
|
|
|
|
"cache\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" expires."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
|
|
|
msgid "Add a fetched account"
|
|
|
|
msgid "Add a fetched account"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un compte externe"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un compte externe"
|
|
|
@ -585,22 +422,10 @@ msgstr "Ajouter un compte"
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver les messages"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
|
|
|
|
msgid "Last check"
|
|
|
|
msgid "Last check"
|
|
|
|
msgstr "Dernier relevé"
|
|
|
|
msgstr "Dernier relevé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "oui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "non"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
|
|
|
|
msgid "Add a manager"
|
|
|
|
msgid "Add a manager"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un gérant"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un gérant"
|
|
|
@ -613,42 +438,34 @@ msgstr "Liste des gérants"
|
|
|
|
msgid "Add manager"
|
|
|
|
msgid "Add manager"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter le gérant"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter le gérant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:168
|
|
|
|
msgid "New relay domain"
|
|
|
|
msgid "Announcement subject"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine relayé"
|
|
|
|
msgstr "Sujet de l'annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:170
|
|
|
|
msgid "Edit relayd domain"
|
|
|
|
msgid "Announcement body"
|
|
|
|
msgstr "Modifier le domaine relayé"
|
|
|
|
msgstr "Corps de l'annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:172
|
|
|
|
msgid "Relayed domain list"
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "Liste des domaines relayés"
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
|
|
|
msgid "New relayed domain"
|
|
|
|
msgid "Public announcement"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine relayé"
|
|
|
|
msgstr "Annonce globale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
|
|
|
|
msgid "Create an authentication token"
|
|
|
|
msgid "from"
|
|
|
|
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
|
|
|
|
msgstr "de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
|
|
|
|
msgid "New token"
|
|
|
|
msgid "Announcement"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau jeton"
|
|
|
|
msgstr "Annonce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
msgstr "Nouvel utilisateur"
|
|
|
|
msgstr "Nouvel utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Features and quotas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
|
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
|
msgid "Edit user"
|
|
|
|
msgstr "Modifier l'utilisateur"
|
|
|
|
msgstr "Modifier l'utilisateur"
|
|
|
@ -681,9 +498,195 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|
|
|
msgid "Automatic reply"
|
|
|
|
msgid "Automatic reply"
|
|
|
|
msgstr "Réponse automatique"
|
|
|
|
msgstr "Réponse automatique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:49
|
|
|
|
msgid "Auto-forward"
|
|
|
|
msgid "Maximum user quota"
|
|
|
|
msgstr "Redirection"
|
|
|
|
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:101
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep a copy of the emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver une copie des messages"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:163
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails on the server"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Conserver les messages"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "oui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "non"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:65
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom alternatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:70
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domain name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom du domaine relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remote host"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Hôte distant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domains"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Domaines relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create alternative domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternative domain list"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add alternative"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter une alternative"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternatives"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Alternatives"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New relay domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit relayd domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Modifier le domaine relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domain list"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Liste des domaines relayés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New relayed domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau domaine relayé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:125
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Authorized IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse IP autorisée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Authentication tokens"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Jetons d'authentification"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Go to"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Webmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Webmail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Site web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create an authentication token"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New token"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveau jeton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Features and quotas"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "General settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Antispam"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Antispam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:99
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spam filter tolerance"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Tolérance du filtre antispam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:50
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enable sign-up"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:57
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initial admin"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:58
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:84
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:89
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:119
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "End of vacation"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Client setup"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mail protocol"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server name"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Register a domain"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Generate keys"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" expires."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
|
|
|
msgid "pick a domain for the new account"
|
|
|
|
msgid "pick a domain for the new account"
|
|
|
@ -697,15 +700,3 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Available slots"
|
|
|
|
msgid "Available slots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Spam filter threshold"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your account"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Votre compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "from"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "General settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|