Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 6 years ago
parent 80c57b597b
commit c0263a2ae9

@ -193,6 +193,34 @@ msgstr "Sua conta"
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas" msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status do serviço"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account" msgid "My account"
msgstr "Minha conta" msgstr "Minha conta"
@ -548,127 +576,128 @@ msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "" msgstr "Token (anote sem algum lugar pois não será mais exibido)\n"
""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP" msgid "Authorized IP"
msgstr "" msgstr "IP autorizado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens" msgid "Authentication tokens"
msgstr "" msgstr "Tokens de autenticação"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Ir para"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "" msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token" msgid "Create an authentication token"
msgstr "" msgstr "Criar token de autenticação"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token" msgid "New token"
msgstr "" msgstr "Novo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15 #: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Geral"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22 #: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas" msgid "Features and quotas"
msgstr "" msgstr "Recursos e quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings" msgid "General settings"
msgstr "" msgstr "Configurações"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam" msgid "Antispam"
msgstr "" msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr "Filtro de tolerância de spam"
#: mailu/ui/forms.py:50 #: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up" msgid "Enable sign-up"
msgstr "" msgstr "Habilitar acesso"
#: mailu/ui/forms.py:57 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin" msgid "Initial admin"
msgstr "" msgstr "Administrador"
#: mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr "Senha administrador"
#: mailu/ui/forms.py:84 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Habilitado"
#: mailu/ui/forms.py:89 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr "Endereço de email"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "" msgstr "Acesso"
#: mailu/ui/forms.py:119 #: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation" msgid "End of vacation"
msgstr "" msgstr "Conclusão das férias"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup" msgid "Client setup"
msgstr "" msgstr "Configuração"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol" msgid "Mail protocol"
msgstr "" msgstr "Protocolo de e-mail"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "" msgstr "Servidor"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain" msgid "Register a domain"
msgstr "" msgstr "Registrar domínio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys" msgid "Generate keys"
msgstr "" msgstr "Gerar chaves"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n" msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server" " domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr "" msgstr "Para registar um novo domínio, e necessário configurar as entradas <code>MX</code> no DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n" msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n" " couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires." " expires."
msgstr "" msgstr "Caso não saiba configurar os registros <code>MX</code>no DNS, entre well contato com o administrador do domínio. Aos configurado, ajude alguns minutos até que o cachê local do servidor expire"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "" msgstr "Selecione o domínio da nova conta"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr "Slots disponíveis"

Loading…
Cancel
Save