Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 99.3% (150 of 151 strings)

Translation: Mailu/admin
Translate-URL: https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/ca/
master
Jaume Barber 3 years ago committed by Weblate
parent cd9992f79c
commit a49b9d7974

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/" "Language-Team: Catalan <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
"ca/>\n" "ca/>\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nom per mostrar"
#: mailu/ui/forms.py:98 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activeu filtre d'spam" msgstr "Activeu filtre spam"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
@ -204,7 +204,8 @@ msgstr "Àlies"
#: mailu/ui/forms.py:138 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per a agafar tots els àlies)" msgstr ""
"Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per seleccionar tots els àlies catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:145 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
@ -246,11 +247,11 @@ msgstr "Mantén els correus al servidor"
#: mailu/ui/forms.py:168 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject" msgid "Announcement subject"
msgstr "Tema de l'avís" msgstr "Tema de la notificació"
#: mailu/ui/forms.py:170 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body" msgid "Announcement body"
msgstr "Missatge de l'avís" msgstr "Missatge de la notificació"
#: mailu/ui/forms.py:172 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send" msgid "Send"
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Envia"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement" msgid "Public announcement"
msgstr "Avís públic" msgstr "Notificació pública"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup" msgid "Client setup"
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Administració"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "Avís" msgstr "Notificació"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Administradors"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains" msgid "Relayed domains"
msgstr "Dominis delegats" msgstr "Dominis traspassats"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam" msgid "Antispam"
@ -546,18 +547,19 @@ msgid ""
" expires." " expires."
msgstr "" msgstr ""
"Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n" "Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n"
"contacteu el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu \n" "contacteu amb el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu "
"\n"
"uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la " "uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la "
"caixet \n" "caixet \n"
"del servidor local expire." "del servidor local expire."
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Afegiu un compte (fetched)" msgstr "Afegiu un compte extern"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account" msgid "Update a fetched account"
msgstr "Actualitzeu un compte (fetched)" msgstr "Actualitzeu compte extern"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
@ -605,11 +607,11 @@ msgstr "Editeu domini llegat (relayed)"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Llista de dominis llegats (relayed)" msgstr "Llista de dominis traspassats"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain" msgid "New relayed domain"
msgstr "Nou domini llegat (relayed)" msgstr "Nou domini traspassat"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token" msgid "Create an authentication token"
@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Ajustos d'usuari"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "Funcions" msgstr "Característiques"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4 #: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update" msgid "Password update"
@ -669,11 +671,11 @@ msgstr "Auto-reenviament"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "tria un domini per al compte nou" msgstr "trieu un domini per al compte nou"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domini" msgstr "Nom de domini"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots" msgid "Available slots"

Loading…
Cancel
Save