|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 11:35+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
|
|
|
|
"ca/>\n"
|
|
|
|
"ca/>\n"
|
|
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Nom per mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:98
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:98
|
|
|
|
msgid "Enable spam filter"
|
|
|
|
msgid "Enable spam filter"
|
|
|
|
msgstr "Activeu filtre d'spam"
|
|
|
|
msgstr "Activeu filtre spam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:99
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:99
|
|
|
|
msgid "Spam filter tolerance"
|
|
|
|
msgid "Spam filter tolerance"
|
|
|
@ -204,7 +204,8 @@ msgstr "Àlies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:138
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:138
|
|
|
|
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
|
|
|
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
|
|
|
msgstr "Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per a agafar tots els àlies)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per seleccionar tots els àlies catch-all)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:145
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:145
|
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
@ -246,11 +247,11 @@ msgstr "Mantén els correus al servidor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:168
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:168
|
|
|
|
msgid "Announcement subject"
|
|
|
|
msgid "Announcement subject"
|
|
|
|
msgstr "Tema de l'avís"
|
|
|
|
msgstr "Tema de la notificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:170
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:170
|
|
|
|
msgid "Announcement body"
|
|
|
|
msgid "Announcement body"
|
|
|
|
msgstr "Missatge de l'avís"
|
|
|
|
msgstr "Missatge de la notificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:172
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:172
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Envia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
|
|
|
msgid "Public announcement"
|
|
|
|
msgid "Public announcement"
|
|
|
|
msgstr "Avís públic"
|
|
|
|
msgstr "Notificació pública"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
|
|
|
msgid "Client setup"
|
|
|
|
msgid "Client setup"
|
|
|
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Administració"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
|
|
|
|
msgid "Announcement"
|
|
|
|
msgid "Announcement"
|
|
|
|
msgstr "Avís"
|
|
|
|
msgstr "Notificació"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Administradors"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
|
|
|
|
msgid "Relayed domains"
|
|
|
|
msgid "Relayed domains"
|
|
|
|
msgstr "Dominis delegats"
|
|
|
|
msgstr "Dominis traspassats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
|
|
|
|
msgid "Antispam"
|
|
|
|
msgid "Antispam"
|
|
|
@ -546,18 +547,19 @@ msgid ""
|
|
|
|
" expires."
|
|
|
|
" expires."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n"
|
|
|
|
"Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n"
|
|
|
|
"contacteu el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu \n"
|
|
|
|
"contacteu amb el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu "
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la "
|
|
|
|
"uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la "
|
|
|
|
"caixet \n"
|
|
|
|
"caixet \n"
|
|
|
|
"del servidor local expire."
|
|
|
|
"del servidor local expire."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
|
|
|
msgid "Add a fetched account"
|
|
|
|
msgid "Add a fetched account"
|
|
|
|
msgstr "Afegiu un compte (fetched)"
|
|
|
|
msgstr "Afegiu un compte extern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
|
|
|
|
msgid "Update a fetched account"
|
|
|
|
msgid "Update a fetched account"
|
|
|
|
msgstr "Actualitzeu un compte (fetched)"
|
|
|
|
msgstr "Actualitzeu compte extern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
|
|
|
|
msgid "Add an account"
|
|
|
|
msgid "Add an account"
|
|
|
@ -605,11 +607,11 @@ msgstr "Editeu domini llegat (relayed)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
|
|
|
msgid "Relayed domain list"
|
|
|
|
msgid "Relayed domain list"
|
|
|
|
msgstr "Llista de dominis llegats (relayed)"
|
|
|
|
msgstr "Llista de dominis traspassats"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
|
|
|
msgid "New relayed domain"
|
|
|
|
msgid "New relayed domain"
|
|
|
|
msgstr "Nou domini llegat (relayed)"
|
|
|
|
msgstr "Nou domini traspassat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
|
|
|
|
msgid "Create an authentication token"
|
|
|
|
msgid "Create an authentication token"
|
|
|
@ -653,7 +655,7 @@ msgstr "Ajustos d'usuari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr "Funcions"
|
|
|
|
msgstr "Característiques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
|
|
|
|
msgid "Password update"
|
|
|
|
msgid "Password update"
|
|
|
@ -669,11 +671,11 @@ msgstr "Auto-reenviament"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
|
|
|
msgid "pick a domain for the new account"
|
|
|
|
msgid "pick a domain for the new account"
|
|
|
|
msgstr "tria un domini per al compte nou"
|
|
|
|
msgstr "trieu un domini per al compte nou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "Domini"
|
|
|
|
msgstr "Nom de domini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
|
|
|
msgid "Available slots"
|
|
|
|
msgid "Available slots"
|
|
|
|