Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 75f0791965
commit fa1b0ac32c

@ -1,18 +1,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n" "X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: it\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -51,14 +44,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
@ -72,30 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma pasword" msgstr "Conferma pasword"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
@ -109,24 +74,10 @@ msgstr "Consenti accesso IMAP"
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Consenti accesso POP3" msgstr "Consenti accesso POP3"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97 #: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nome visualizzato" msgstr "Nome visualizzato"
@ -135,22 +86,9 @@ msgstr "Nome visualizzato"
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Abilita filtro antispam" msgstr "Abilita filtro antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Tolleranza filtro spam" msgstr "Soglia del filtro antispam"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Abilita inoltro"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: mailu/ui/forms.py:105 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
@ -164,6 +102,19 @@ msgstr ""
msgid "Update password" msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password" msgstr "Aggiorna password"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Abilita inoltro"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mailu/ui/forms.py:115 #: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Abilita risposta automatica" msgstr "Abilita risposta automatica"
@ -176,22 +127,6 @@ msgstr "Soggetto risposta"
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corpo risposta" msgstr "Corpo risposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/forms.py:136 #: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
@ -234,44 +169,12 @@ msgstr "Abilita TLS"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Username" msgstr "Username"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo dell'annuncio"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annuncio pubblico"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Conferma azione" msgstr "Conferma azione"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, fuzzy, python-format #, fuzzy
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Stai per %(action). Conferma la tua azione." msgstr "Stai per %(action). Conferma la tua azione."
@ -283,6 +186,10 @@ msgstr "Errore Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Il tuo account"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
@ -323,6 +230,10 @@ msgstr "Il mio account"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-inoltro"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-risponditore" msgstr "Auto-risponditore"
@ -332,58 +243,26 @@ msgstr "Auto-risponditore"
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Authentication tokens" msgid "Sign out"
msgstr "Token di autenticazione" msgstr "Esci"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annuncio"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori" msgstr "Amministratori"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domini mail" msgstr "Domini mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Esci"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!" msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!"
@ -459,22 +338,6 @@ msgstr "Ultima modifica"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -488,10 +351,6 @@ msgstr "Dettagli dominio"
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Rigenera chiavi" msgstr "Rigenera chiavi"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -548,27 +407,6 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Manager" msgstr "Manager"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,22 +423,10 @@ msgstr "Aggiungi un account"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Ultimo controllo" msgstr "Ultimo controllo"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Aggiungi un manager" msgstr "Aggiungi un manager"
@ -613,42 +439,34 @@ msgstr ""
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Aggiungi manager" msgstr "Aggiungi manager"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "New relay domain" msgid "Announcement subject"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Edit relayd domain" msgid "Announcement body"
msgstr "" msgstr "Corpo dell'annuncio"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Relayed domain list" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "Invia"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "New relayed domain" msgid "Public announcement"
msgstr "" msgstr "Annuncio pubblico"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "Create an authentication token" msgid "from"
msgstr "Crea un token di autenticazione" msgstr "da"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "New token" msgid "Announcement"
msgstr "Nuovo token" msgstr "Annuncio"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nuovo utente" msgstr "Nuovo utente"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente" msgstr "Modifica utente"
@ -681,9 +499,195 @@ msgstr "Aggiornamento password"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Risposta automatica" msgstr "Risposta automatica"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 #: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Auto-forward" msgid "Maximum user quota"
msgstr "Auto-inoltro" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Crea un token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nuovo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolleranza filtro spam"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
@ -697,15 +701,3 @@ msgstr ""
msgid "Available slots" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Soglia del filtro antispam"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Il tuo account"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Impostazioni generali"

Loading…
Cancel
Save