|
|
|
@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Mailu\n"
|
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ichikawa Yuriko <ichikawayuriko@yahoo.co.jp>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:32
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
|
@ -13,7 +17,7 @@ msgstr "無効なメールアドレスです"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:36
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "確認"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
|
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
|
|
|
@ -32,7 +36,8 @@ msgstr "ログイン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Domain name"
|
|
|
|
|
msgstr "ドメイン名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -46,7 +51,8 @@ msgstr "最大エイリアス数"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:21
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "スパムフィルターを有効"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:80
|
|
|
|
|
msgid "Spam filter threshold"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "スパムフィルターの閾値"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:105
|
|
|
|
|
msgid "Save settings"
|
|
|
|
@ -133,15 +139,15 @@ msgstr "エイリアス名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:138
|
|
|
|
|
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "SQL LIKE構文を使う (例:Catch-All エイリアス)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:145
|
|
|
|
|
msgid "Admin email"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "管理者のE-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:150
|
|
|
|
|
msgid "Manager email"
|
|
|
|
@ -158,11 +164,11 @@ msgstr "ホスト名またはIPアドレス"
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:47
|
|
|
|
|
msgid "TCP port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TCP ポート"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:160
|
|
|
|
|
msgid "Enable TLS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TLSを有効にする"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
|
|
|
|
@ -171,11 +177,11 @@ msgstr "ユーザー名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Confirm action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "操作を確認"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
|
|
|
|
|
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "%(action)s しようとしています。本当に実行しますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Docker error"
|
|
|
|
@ -183,11 +189,11 @@ msgstr "Docker エラー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dockerサーバーと通信中にエラーが発生しました。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/admin/templates/login.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Your account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "あなたのアカウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/login.html:8
|
|
|
|
|
msgid "to access the administration tools"
|
|
|
|
@ -199,11 +205,11 @@ msgstr "サービス稼働状態"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/services.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "サービス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/services.html:12
|
|
|
|
|
msgid "PID"
|
|
|
|
@ -215,11 +221,11 @@ msgstr "Docker イメージ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/services.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Started"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "実行中"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/services.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Last update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
|
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
|
|
@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "自動返信"
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Fetched accounts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "外部メールアカウント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
|
|
|
|
|
msgid "Sign out"
|
|
|
|
@ -264,7 +270,7 @@ msgstr "ヘルプ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/working.html:4
|
|
|
|
|
msgid "We are still working on this feature!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "この機能は鋭意開発中です!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Add a global administrator"
|
|
|
|
@ -280,21 +286,24 @@ msgstr "管理者を追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "メールアドレス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
|
|
|
|
@ -307,7 +316,7 @@ msgstr "エイリアスを作成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Edit alias"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "エイリアスを編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Alias list"
|
|
|
|
@ -319,23 +328,25 @@ msgstr "エイリアスを作成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 mailu/ui/templates/relay/list.html:20
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/token/list.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
msgstr "作成日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Last edit"
|
|
|
|
|
msgstr "最終更新日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:30
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
|
|
|
|
@ -372,11 +383,11 @@ msgstr "DNS DMARCエントリ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Edit domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ドメイン名を編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Domain list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ドメイン一覧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
@ -396,23 +407,23 @@ msgstr "詳細"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Aliases"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "エイリアス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
|
|
|
|
|
msgid "Managers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "管理者"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Add a fetched account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "外部メールアカウントを追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Update a fetched account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "外部メールアカウントを更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Add an account"
|
|
|
|
@ -420,15 +431,15 @@ msgstr "アカウントを追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "エンドポイント"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Last check"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "最終確認"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Add a manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "管理者を追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Manager list"
|
|
|
|
@ -440,27 +451,27 @@ msgstr "管理者を追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:168
|
|
|
|
|
msgid "Announcement subject"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "告知タイトル"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:170
|
|
|
|
|
msgid "Announcement body"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "告知本文"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:172
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "送信"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Public announcement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "一斉告知"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
|
|
|
|
|
msgid "from"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "差出人"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
|
|
|
|
|
msgid "Announcement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "告知"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "New user"
|
|
|
|
@ -472,17 +483,18 @@ msgstr "ユーザーを編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Forward emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "メール転送"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "User list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザー一覧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Add user"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザーを追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:4
|
|
|
|
|
msgid "User settings"
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザー設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -508,23 +520,23 @@ msgstr "メールのコピーを残す"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:163
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails on the server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "サーバーにメールを残す"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
|
|
|
|
|
msgid "Keep emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "メールを残す"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "はい"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:65
|
|
|
|
|
msgid "Alternative name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:70
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domain name"
|
|
|
|
@ -532,7 +544,7 @@ msgstr "リレードメイン名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
|
|
|
|
|
msgid "Remote host"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "サーバー"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domains"
|
|
|
|
@ -540,23 +552,23 @@ msgstr "リレードメイン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Create alternative domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン名を作成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Alternative domain list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン名一覧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Add alternative"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン名を追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
|
|
|
|
|
msgid "Alternatives"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "代替ドメイン"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
|
|
|
|
|
msgid "New relay domain"
|
|
|
|
@ -564,11 +576,11 @@ msgstr "リレードメイン名を追加"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Edit relayd domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "リレードメイン名を編集"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Relayed domain list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "リレードメイン名一覧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
|
|
|
|
|
msgid "New relayed domain"
|
|
|
|
@ -624,33 +636,33 @@ msgstr "スパムメール対策"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:99
|
|
|
|
|
msgid "Spam filter tolerance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "スパムフィルターの閾値"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:50
|
|
|
|
|
msgid "Enable sign-up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザー登録を有効にする"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:57
|
|
|
|
|
msgid "Initial admin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "初期管理者アドレス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:58
|
|
|
|
|
msgid "Admin password"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "管理パスワード"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:84
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "有効"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:89
|
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "E-Mailアドレス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Sign up"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ユーザー登録"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/forms.py:119
|
|
|
|
|
msgid "End of vacation"
|
|
|
|
@ -658,45 +670,54 @@ msgstr "自動返信終了日"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
|
|
|
|
|
msgid "Client setup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "クライアント設定"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
|
|
|
|
|
msgid "Mail protocol"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "メールプロトコル"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
|
|
|
|
|
msgid "Server name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "サーバーアドレス"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
|
|
|
|
|
msgid "Register a domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ドメインを登録"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Generate keys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "キーを生成"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
|
|
|
|
|
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
|
|
|
|
|
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"新しいドメインを登録するには、最初に<code>MX</code>レコードが\n"
|
|
|
|
|
"このサーバーを指すようにDNSゾーンを設定する必要があります。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
|
|
|
|
|
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
|
|
|
|
|
"zone,\n"
|
|
|
|
|
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
|
|
|
|
|
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
|
|
|
|
|
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
|
|
|
|
|
"cache\n"
|
|
|
|
|
" expires."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"もしDNSゾーンに<code>MX</code>レコードを設定する方法が分からなければ、\n"
|
|
|
|
|
"お使いのDNSサーバ管理者にお問い合わせ下さい。<code>MX</code>レコード設定後"
|
|
|
|
|
"は\n"
|
|
|
|
|
"キャッシュ有効期限が切れるまでしばらくお待ちください。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
|
|
|
|
|
msgid "pick a domain for the new account"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "新しいアカウントのドメインを選んでください"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "ドメイン名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Available slots"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "空きメールボックス数"
|
|
|
|
|