Completed Hebrew translation

master
Yaron Shahrabani 3 years ago committed by GitHub
parent c5ff72d657
commit e0bf75ae17
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

@ -1,29 +1,30 @@
# Translations template for PROJECT. # Translations template for Mailu.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # Copyright (C) 2018 Mailu
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the Mailu project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # Modi Sacks, 2019-2021.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: Mailu 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: heb-bugzap@projects.hamakor.org.il \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 09:04+0300\n"
"Last-Translator: Mordi Sacks \n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/he/" "Language-Team: Hebrew <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/he/"
">\n" ">\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקית." msgstr "כתובת דוא״ל שגויה."
#: mailu/ui/forms.py:36 #: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "אישור"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "דוא\"ל" msgstr "דוא״ל"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
@ -48,23 +49,23 @@ msgstr "כניסה"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "שם דומיין" msgstr "שם תחום"
#: mailu/ui/forms.py:47 #: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Maximum user count" msgid "Maximum user count"
msgstr "" msgstr "כמות המשתמשים המרבית"
#: mailu/ui/forms.py:48 #: mailu/ui/forms.py:48
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "" msgstr "כמות הכינויים המרבית"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota" msgid "Maximum user quota"
msgstr "" msgstr "מיכסת המשתמשים המרבית"
#: mailu/ui/forms.py:50 #: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up" msgid "Enable sign-up"
msgstr "" msgstr "לאפשר הרשמה"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
@ -72,53 +73,53 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr "תגובה"
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "יצירה"
#: mailu/ui/forms.py:57 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin" msgid "Initial admin"
msgstr "" msgstr "מנהל ראשוני"
#: mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr "סיסמת ניהול"
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "" msgstr "אישור סיסמה"
#: mailu/ui/forms.py:65 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name" msgid "Alternative name"
msgstr "" msgstr "שם חלופי"
#: mailu/ui/forms.py:70 #: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name" msgid "Relayed domain name"
msgstr "" msgstr "שם תחום מועבר"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host" msgid "Remote host"
msgstr "" msgstr "מארח מרוחק"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr "מיכסה"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "" msgstr "לאפשר גישה ב־IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:82 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "" msgstr "לאפשר גישה ב־POP3"
#: mailu/ui/forms.py:84 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "מופעל"
#: mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "שמירה"
#: mailu/ui/forms.py:89 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "דואר אלקטרוני" msgstr "כתובת דוא״ל"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
@ -136,244 +137,244 @@ msgstr "הרשמה"
#: mailu/ui/forms.py:97 #: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "" msgstr "שם מוצג"
#: mailu/ui/forms.py:98 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "" msgstr "הפעלת מסנן ספאם"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr "סובלנות מסנן הספאם"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "" msgstr "הפעלת העברה"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "" msgstr "להשאיר עותק מההודעות"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr "יעד"
#: mailu/ui/forms.py:105 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr "שמירת הגדרות"
#: mailu/ui/forms.py:110 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check" msgid "Password check"
msgstr "" msgstr "בדיקת סיסמה"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 #: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password" msgid "Update password"
msgstr "" msgstr "עדכון סיסמה"
#: mailu/ui/forms.py:115 #: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "" msgstr "הפעלת תגובה אוטומטית"
#: mailu/ui/forms.py:116 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "" msgstr "נושא התגובה"
#: mailu/ui/forms.py:117 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "" msgstr "גוף התגובה"
#: mailu/ui/forms.py:119 #: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation" msgid "End of vacation"
msgstr "" msgstr "סוף החופשה"
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "עדכון"
#: mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "" msgstr "האסימון שלך (כדאי לשמור עליו היטב כיוון שהוא לא יופיע פעם נוספת)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP" msgid "Authorized IP"
msgstr "" msgstr "כתובת IP מורשית"
#: mailu/ui/forms.py:136 #: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr "כינוי"
#: mailu/ui/forms.py:138 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "" msgstr "להשתמש בתחביר דמוי SQL (למשל: catch-all aliases)"
#: mailu/ui/forms.py:145 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "" msgstr "דוא״ל ההנהלה"
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "הגשה"
#: mailu/ui/forms.py:150 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "" msgstr "דוא״ל המפקח"
#: mailu/ui/forms.py:155 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr "פרוטוקול"
#: mailu/ui/forms.py:158 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "" msgstr "שם מארח או כתובת IP"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47 #: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "" msgstr "פתחת TCP"
#: mailu/ui/forms.py:160 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "" msgstr "הפעלת TLS"
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "שם משתמש"
#: mailu/ui/forms.py:163 #: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server" msgid "Keep emails on the server"
msgstr "" msgstr "להשאיר את ההודעות על השרת"
#: mailu/ui/forms.py:168 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject" msgid "Announcement subject"
msgstr "" msgstr "נושא ההכרזה"
#: mailu/ui/forms.py:170 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body" msgid "Announcement body"
msgstr "" msgstr "גוף ההכרזה"
#: mailu/ui/forms.py:172 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr "שליחה"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement" msgid "Public announcement"
msgstr "" msgstr "הכרזה פומבית"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup" msgid "Client setup"
msgstr "" msgstr "הגדרת לקוח"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol" msgid "Mail protocol"
msgstr "" msgstr "פרוטוקול דוא״ל"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name" msgid "Server name"
msgstr "" msgstr "שם שרת"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "" msgstr "אישור הפעולה"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "" msgstr "פעולה זו תבצע %(action)s. נא לאשר את הפעולה שלך."
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error" msgid "Docker error"
msgstr "" msgstr "שגיאת Docker"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "" msgstr "אירעה שגיאה בעת החיבור לשרת ה־Docker."
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr "כדי לגשת לכלי הניהול"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "הגדרות"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "" msgstr "מענה אוטומטית"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr "חשבונות נמשכים"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens" msgid "Authentication tokens"
msgstr "" msgstr "אסימוני אימות"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr "ניהול"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr "הכרזה"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "" msgstr "מנהלים"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains" msgid "Relayed domains"
msgstr "" msgstr "שמות תחום מועברים"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam" msgid "Antispam"
msgstr "" msgstr "מניעת ספאם"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "" msgstr "דמות תחום לדוא״ל"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "מעבר אל"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "" msgstr "דוא״ל בדפדפן"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr "אתר"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "עזרה"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain" msgid "Register a domain"
msgstr "" msgstr "רישום שם תחום"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr "יציאה"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "" msgstr "אנחנו עדיין עובדים על היכולת הזאת!"
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator" msgid "Add a global administrator"
msgstr "" msgstr "הוספת מנהל כללי"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators" msgid "Global administrators"
msgstr "" msgstr "מנהלים כלליים"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator" msgid "Add administrator"
msgstr "" msgstr "הוספת מנהל"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18 #: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
@ -382,12 +383,12 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18 #: mailu/ui/templates/user/list.html:18
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr "פעולות"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "דוא״ל"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29 #: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
@ -396,23 +397,23 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31 #: mailu/ui/templates/user/list.html:31
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "מחיקה"
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias" msgid "Create alias"
msgstr "" msgstr "יצירת כינוי"
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias" msgid "Edit alias"
msgstr "" msgstr "עריכת כינוי"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list" msgid "Alias list"
msgstr "" msgstr "רשימת כינויים"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias" msgid "Add alias"
msgstr "" msgstr "הוספת כינוי"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
@ -420,254 +421,259 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "" msgstr "נוצר"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Last edit" msgid "Last edit"
msgstr "" msgstr "עריכה אחרונה"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:30
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "עריכה"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain" msgid "Create alternative domain"
msgstr "" msgstr "יצירת שם תחום חלופי"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list" msgid "Alternative domain list"
msgstr "" msgstr "רשימת שמות תחום חלופיים"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative" msgid "Add alternative"
msgstr "" msgstr "הוספת חלופה"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "שם"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
msgstr "" msgstr "שם תחום חדש"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "" msgstr "פרטי שם התחום"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "" msgstr "יצירת מפתחות מחדש"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys" msgid "Generate keys"
msgstr "" msgstr "יצירת מפתחות"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr "רשומת MX ב־DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "" msgstr "רשומות SPF ב־DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "" msgstr "מפתח DKIM ציבורי"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "" msgstr "רשומת DKIM ב־DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "" msgstr "רשומת DMARC ב־DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain" msgid "Edit domain"
msgstr "" msgstr "עריכת שם תחום"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list" msgid "Domain list"
msgstr "" msgstr "רשימת שמות תחום"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr "ניהול"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count" msgid "Mailbox count"
msgstr "" msgstr "כמות תיבות דוא״ל"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count" msgid "Alias count"
msgstr "" msgstr "כמות כינויים"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details" msgid "Details"
msgstr "" msgstr "פרטים"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "משתמשים"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "" msgstr "כינויים"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "" msgstr "מפקחים"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr "חלופות"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid "" msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n" "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server" " domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr "" msgstr ""
"כדי לרשום שם תחום חדש, תחילה עליך להקים את אזור התחום\n"
" (domain zone) כדי שה־<code>MX</code> של שם התחום יפנה לשרת הזה"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "" msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS " "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n" "zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server " " couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n" "cache\n"
" expires." " expires."
msgstr "" msgstr ""
"אם לא ברור לך איך להקים רשומת <code>MX</code> עבור אזור ה־DNS שלך,\n"
" נא ליצור קשר עם ספק ה־ DNS או ההנהלה שלך. כמו כן, נא להמתין מספר דקות\n"
" לאחר הגדרת ה־<code>MX</code> כדי לאפשר לתוקף המטמון המקורי בשרת\n"
" לפוג."
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr "הוספת חשבון נמשך"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account" msgid "Update a fetched account"
msgstr "" msgstr "עדכון חשבון שנמשך"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr "הוספת חשבון"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "" msgstr "נקודת גישה"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails" msgid "Keep emails"
msgstr "" msgstr "לשמור על ההודעות"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "" msgstr "בדיקה אחרונה"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr "כן"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr "לא"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "" msgstr "הוספת מנהל"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list" msgid "Manager list"
msgstr "" msgstr "רשימת מנהלים"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "" msgstr "הוספת מנהל"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain" msgid "New relay domain"
msgstr "" msgstr "שם תחום מועבר"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "" msgstr "עריכת שמות תחום מועברים"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list" msgid "Relayed domain list"
msgstr "" msgstr "רשימת שמות תחום מועברים"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain" msgid "New relayed domain"
msgstr "" msgstr "שם תחום מועבר חדש"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token" msgid "Create an authentication token"
msgstr "" msgstr "יצירת אסימון אימות"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token" msgid "New token"
msgstr "" msgstr "אסימון חדש"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "" msgstr "משתמש חדש"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15 #: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "כללי"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22 #: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas" msgid "Features and quotas"
msgstr "" msgstr "יכולות ומיכסות"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "" msgstr "עריכת משתמש"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4 #: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails" msgid "Forward emails"
msgstr "" msgstr "העברת הודעות"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4 #: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list" msgid "User list"
msgstr "" msgstr "רשימת משתמשים"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12 #: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr "הוספת משתמש"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings" msgid "User settings"
msgstr "" msgstr "הגדרות משתמש"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr "יכולות"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4 #: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update" msgid "Password update"
msgstr "" msgstr "עדכון סיסמה"
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "" msgstr "מענה אוטומטי"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward" msgid "Auto-forward"
msgstr "" msgstr "העברה אוטומטית"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "" msgstr "נא לבחור שם תחום לחשבון החדש"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "שם תחום"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr "מקומות פנויים"

Loading…
Cancel
Save