msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr "Um eine neue Domain registrieren zu können, müssen Sie zuerst den <code>MX Resource Record</code> der neuen Domäne konfigurieren. Dieser muss auf den aktuellen Mail-Server verweisen."
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires."
" expires."
msgstr ""
msgstr "Bitte kontaktieren Sie ihren DNS-Anbieter oder -Administrator, falls Sie nicht wissen, wie ein <code>MX Resource Record</code> auf Ihrem DNS-Server eingerichtet wird. Bitte beachten Sie auch, dass aufgrund der lokalen Server Cache Einstellungen eine Änderung am <code>MX Resource Record</code> erst nach einigen Minuten aktiv wird."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
msgstr "Wählen Sie eine Domain für das neue Benutzerkonto"