Update translation strings

master
kaiyou 7 years ago
parent 9ec3d3673e
commit be0a0b4ac8

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Domain-Name"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Maximale Anzahl Benutzer"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximale Anzahl Aliase"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximale Quota pro Benutzer"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternativer Name"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Relay-Domain-Name"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Entfernter Host"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Zugriff via IMAP erlauben"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Zugriff via POP3 erlauben"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Angezeigter Name"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Spamfilter aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Schwellenwert für Spamfilter"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Spamfilter-Grenzwert"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Weiterleitung aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Kopie der E-Mails behalten"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Automatische Antwort aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Betreff"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Text"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token (bitte speichern, da er hier nach nicht mehr angezeigt wird)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Authorisierte IP-Adresse"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "SQL LIKE Syntax nutzen (z.B. für Catch-All-Aliase)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Administrator E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "Manager E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname oder IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Port"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "E-Mails auf dem Server belassen"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Betreff"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Text"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Öffentliche Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Aktion bestätigen"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Bitte bestätigen: %(action)s."
@ -178,17 +281,15 @@ msgstr "Docker Fehler"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Während der Kommunikation mit dem Docker Server ist ein Fehler aufgetreten."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Konto"
msgstr ""
"Während der Kommunikation mit dem Docker Server ist ein Fehler "
"aufgetreten."
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "für administrativen Zugriff"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Dienst-Status"
@ -225,38 +326,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-Weiterleitung"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-Antwort"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Abgerufene Konten"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Authentifizierungs-Tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "E-Mail-Domains"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Wechseln zu"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Dieses Feature ist noch in Arbeit!"
@ -332,6 +461,22 @@ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternative Domain erstellen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternative Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternative hinzufügen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +486,31 @@ msgstr "Neue Domain"
msgid "Domain details"
msgstr "Domain-Details"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Schlüssel neu erzeugen"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX Eintrag"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF Einträge"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM öffentlicher Schlüssel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM Eintrag"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC Eintrag"
@ -401,6 +550,27 @@ msgstr "Aliase"
msgid "Managers"
msgstr "Manager"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Externes Konto hinzufügen"
@ -417,10 +587,22 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpunkt"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "E-Mails behalten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Letzte Prüfung"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Einen Manager hinzufügen"
@ -433,34 +615,42 @@ msgstr "Manager"
msgid "Add manager"
msgstr "Manager hinzufügen"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Betreff"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Text"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Relay-Domain bearbeiten"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Öffentliche Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "von"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Authentifizierungs-Token erstellen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Neuer Token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktionen und Quotas"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
@ -493,131 +683,31 @@ msgstr "Passwort aktualisieren"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatische Antwort"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximale Quota pro Benutzer"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-Weiterleitung"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Kopie der E-Mails behalten"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "E-Mails auf dem Server belassen"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "E-Mails behalten"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Schwellenwert für Spamfilter"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nein"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Konto"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternativer Name"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "von"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Relay-Domain-Name"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Entfernter Host"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternative Domain erstellen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternative Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternative hinzufügen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Relay-Domain bearbeiten"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token (bitte speichern, da er hier nach nicht mehr angezeigt wird)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Authorisierte IP-Adresse"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Authentifizierungs-Tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Wechseln zu"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Authentifizierungs-Token erstellen"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Neuer Token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktionen und Quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Spamfilter-Grenzwert"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:02+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -26,21 +26,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr ""
@ -57,165 +59,198 @@ msgstr ""
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr ""
@ -223,8 +258,16 @@ msgstr ""
msgid "Public announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
@ -248,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr ""
@ -285,38 +328,38 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr ""
@ -329,15 +372,19 @@ msgstr ""
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr ""
@ -441,27 +488,31 @@ msgstr ""
msgid "Domain details"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
@ -505,6 +556,23 @@ msgstr ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
@ -581,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
@ -617,12 +685,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
@ -631,3 +707,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr ""

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Adresse e-mail invalide"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Nombre maximum d'alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Autoriser l'accès IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Autoriser l'accès POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Nom affiché"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activer le filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolérance du filtre antispam"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les préférences"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer la redirection"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les préférences"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Activer les réponses automatique"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Sujet du message"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Corps de la réponse"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Utiliser la syntaxe SQL LIKE (par exemple pour les alias catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Email de l'administrateur"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "E-mail du gérant"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Activer TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Erreur Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Etat des services"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Préférences"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Redirection"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Comptes externes"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domaines"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Dernière modification"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Nouveau domaine"
msgid "Domain details"
msgstr "Détails du domaine"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Regénérer les clés"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrée DNS MX"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Entrées DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "Clé publique DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Entrée DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Entrée DNS DMARC"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers"
msgstr "Gérants"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Ajouter un compte externe"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Endpoint"
msgstr "Source"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Dernier relevé"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un gérant"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Liste des gérants"
msgid "Add manager"
msgstr "Ajouter le gérant"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Modifier l'utilisateur"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Redirection"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Votre compte"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolérance du filtre antispam"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Général"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Indirizzo email non valido."
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Nome dominio"
@ -42,134 +51,227 @@ msgstr ""
msgid "Maximum alias count"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma pasword"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Consenti accesso IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Consenti accesso POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Abilita filtro antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Soglia del filtro antispam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolleranza filtro spam"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Abilita inoltro"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Abilita risposta automatica"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Soggetto risposta"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Corpo risposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Usa sintassi SQL LIKE (es. per alias catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Email amministratore"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "Email manager"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname o IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Porta TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Abilita TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo dell'annuncio"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annuncio pubblico"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Conferma azione"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, fuzzy
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Stai per %(action). Conferma la tua azione."
@ -181,15 +283,11 @@ msgstr "Errore Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr ""
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Il tuo account"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr ""
@ -226,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-inoltro"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-risponditore"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Esci"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annuncio"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domini mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Esci"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!"
@ -333,6 +459,22 @@ msgstr "Ultima modifica"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -342,27 +484,31 @@ msgstr "Nuovo dominio"
msgid "Domain details"
msgstr "Dettagli dominio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Rigenera chiavi"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
@ -402,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers"
msgstr "Manager"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
@ -418,10 +585,22 @@ msgstr "Aggiungi un account"
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Ultimo controllo"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Aggiungi un manager"
@ -434,34 +613,42 @@ msgstr ""
msgid "Add manager"
msgstr "Aggiungi manager"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo dell'annuncio"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annuncio pubblico"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "da"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Crea un token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Annuncio"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nuovo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Nuovo utente"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente"
@ -494,131 +681,31 @@ msgstr "Aggiornamento password"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Risposta automatica"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-inoltro"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Soglia del filtro antispam"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Il tuo account"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Crea un token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nuovo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolleranza filtro spam"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Impostazioni generali"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres."
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximaal aantal aliasen"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximum quotum gebruikers"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternatieve naam"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quotum"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "IMAP toestaan"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "POP3 toestaan"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Getoonde naam"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Spamfilter inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Spamfilter drempel"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Wachtwoord controle"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Doorsturen inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behoud een kopie van de e-mails"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Wachtwoord controle"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Automatisch antwoord inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Antwoord onderwerp"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Antwoord bericht"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Gebruik SQL LIKE syntax (bijv. voor alles-afvangen aliasen)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Beheerder e-mail"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "Manager e-mail"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostnaam of IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "TCP poort"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "TLS inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behoud de e-mails op de server"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Mededeling onderwerp"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Mededeling bericht"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publieke mededeling"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Actie bevestigen"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "U gaat %(action)s uitvoeren. Bevestig uw actie."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker foutmelding"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het praten met de Docker server."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Uw account"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status diensten"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatisch doorsturen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatisch antwoorden"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Opgehaalde accounts"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Mededeling"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Beheerders"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "E-mail domeinen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "We zijn nog aan deze functionaliteit aan het werken."
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Laatste aanpassing"
msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternatief domein aanmaken"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternatieve domeinen overzicht"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternatief toevoegen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Nieuw domein"
msgid "Domain details"
msgstr "Domein details"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Hergenereer sleutels"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM publieke sleutel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Aliasen"
msgid "Managers"
msgstr "Managers"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatieven"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Opgehaald account toevoegen"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Account toevoegen"
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behoud e-mails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Laatste controle"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nee"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Manager toevoegen"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Manager overzicht"
msgid "Add manager"
msgstr "Manager toevoegen"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Mededeling onderwerp"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Mededeling bericht"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publieke mededeling"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "van"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Mededeling"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Gebruiker aanpassen"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Wachtwoord aanpassen"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatisch antwoord"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximum quotum gebruikers"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatisch doorsturen"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behoud een kopie van de e-mails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behoud de e-mails op de server"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behoud e-mails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nee"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternatieve naam"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternatief domein aanmaken"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Spamfilter drempel"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternatieve domeinen overzicht"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Uw account"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternatief toevoegen"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "van"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatieven"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr ""

@ -1,11 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +23,23 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
msgid "Confirm"
msgstr "Zatwierdź"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
@ -42,136 +52,231 @@ msgstr "Maksymalna liczba użytkowników"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maksymalna liczba aliasów"
#. Needs more context - is that a verb or a noun?
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Włącz filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Próg filtra antyspamowego"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Zmień hasło"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Włącz przekierowanie poczty"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Przechowuj kopię wiadomości"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Adres docelowy"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Zmień hasło"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Włącz automatyczną odpowiedź"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Temat odpowiedzi"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Treść odpowiedzi"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Używaj składni SQL LIKE (np. do adresów catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail administratora"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Prześlij"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Włącz TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Temat ogłoszenia"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Treść ogłoszenia"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publiczne ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Potwierdź wykonanie czynności"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie czynności."
msgstr ""
"Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie"
" czynności."
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
@ -181,15 +286,11 @@ msgstr "Błąd Dockera"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Wystąpił błąd komunikacji z serwerem Dockera."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status usług"
@ -226,38 +327,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatyczne przekierowanie"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatyczna odpowiedź"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Administratorzy"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domeny pocztowe"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr ""
@ -333,6 +462,22 @@ msgstr "Ostatnia edycja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -342,27 +487,31 @@ msgstr "Nowa domena"
msgid "Domain details"
msgstr "Szczegóły domeny"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Wygeneruj ponownie klucze"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "Wpis MX DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Wpisy SPF DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "Publiczny klucz DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Wpis DKIM DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Wpis DMARC DNS"
@ -402,6 +551,27 @@ msgstr "Aliasy"
msgid "Managers"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
@ -418,10 +588,22 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Przechowuj wiadomości"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "Tak"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "Nie"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr ""
@ -434,34 +616,42 @@ msgstr ""
msgid "Add manager"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Temat ogłoszenia"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Treść ogłoszenia"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publiczne ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "od"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Nowy użytkownik"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika"
@ -494,131 +684,31 @@ msgstr "Zmiana hasła"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatyczna odpowiedź"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatyczne przekierowanie"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Przechowuj kopię wiadomości"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Przechowuj wiadomości"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "Tak"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "Nie"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Próg filtra antyspamowego"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Twoje konto"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "od"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Ustawienia ogólne"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: pt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Domínio"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Quantidade máxima de usuários"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Quantidade máxima de alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Cota máxima por usuário"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Permitir acesso IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Permitir acesso POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Nome de exibição"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Habilitar filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Limite de filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Confirmação de senha"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Alterar senha"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Habilitar encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destinatário"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Confirmação de senha"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Alterar senha"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Habilitar resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Assunto da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Corpo da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Usar sintaxe estilo SQL(ex: for catch-all aliases)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail do administrador"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "E-mail do gerente"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname ou IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "Porta TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Habilitar TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmar ação"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s"
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Erro no docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Sua conta"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Status do serviço"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Encaminhamento automático"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Contas importadas"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Administradores"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domínios de e-mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Última edição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Novo domínio"
msgid "Domain details"
msgstr "Detalhes do domínio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Gerar novas chaves"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrada DNS MX"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Entrada DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "Chave pública do DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Entrada DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Entrada DNS DMARC"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Aliases"
msgid "Managers"
msgstr "Gerentes"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Adicionar conta a importar"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Última verificação"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Adicionar gerente"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Lista de gerentes"
msgid "Add manager"
msgstr "Adicionar gerente"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Novo usuário"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Atualizar senha"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Cota máxima por usuário"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Encaminhamento automático"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Limite de filtro de spam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Sua conta"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "de"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr ""

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Max antal användare"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Max antal alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Max användar-quota"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Aleternativt namn"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Reläade domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Server"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Tillåt IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Tillåt POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "Visat namn"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Aktivera spamfilter"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Spamfilter gräns"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Lösenordskoll"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Aktivera vidarebefordring"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behåll en kopia av e-posten"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Lösenordskoll"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Aktivera autosvar"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "Svar ämne"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "Svar meddelande"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Din token (notera, eftersom den inte kommer att visas igen)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autentiserat IP"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Använd SQL-liknande syntax (t.ex. för catch-all alias)"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "Admin e-post"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "Skicka in"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "Manager e-post"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostnamn eller IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "TCP port"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "Aktivera TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behåll e-post på servern"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Publikt meddelande ämne"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Du håller på att %(action)s. Vänligen bekräfta."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker fel"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Ett fel inträffade vid kommunikation med Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "att komma åt administrationsverktygen"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "Tjänster status"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-forward"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "Autosvar"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Hämtade konton"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "Logga ut"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Autentiserade tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Meddelande"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "Administratörer"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domäner"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Websida"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Logga ut"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Vi arbetar fortfarande på den här funktionen!"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Senast redigerad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Skapa alternativ domän"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternativa domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Ny domän"
msgid "Domain details"
msgstr "Domändetaljer"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Generera nycklar"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "Publik DKIM-nyckel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC post"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers"
msgstr "Managers"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Lägg till hämtat konto"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Lägg till ett konto"
msgid "Endpoint"
msgstr "Slutpunkt"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behåll e-posten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "Senaste koll"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nej"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Lägg till en manager"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Managerlista"
msgid "Add manager"
msgstr "Skapa manager"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Publikt meddelande ämne"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Ny relä-domän"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Redigera reläade domäner"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Ny reläad domän"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "från"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Skapa en autentiseringstoken"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Meddelande"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Ny token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Ny användare"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktioner och quota"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Redigera användare"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Uppdatera lösenord"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatiskt svar"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Max användar-quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-forward"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behåll en kopia av e-posten"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behåll e-post på servern"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behåll e-posten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nej"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Aleternativt namn"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Reläade domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Server"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Skapa alternativ domän"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternativa domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Ny relä-domän"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Redigera reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Ny reläad domän"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Din token (notera, eftersom den inte kommer att visas igen)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autentiserat IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Autentiserade tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Websida"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Skapa en autentiseringstoken"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Ny token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktioner och quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Allmäna inställningar"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Spamfilter gräns"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ditt konto"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "från"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Allmäna inställningar"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: zh-CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "无效的邮件地址"
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr "注册"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr "域名"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "最大用户数"
msgid "Maximum alias count"
msgstr "最大别名数"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "最大用户容量"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "说明"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "替代名称"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "中继域域名"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "远程主机"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "配额"
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "允许IMAP访问"
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "允许POP3访问"
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr "显示名称"
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr "启用垃圾邮件过滤"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "垃圾邮件过滤器阈值"
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "检查密码"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "更新密码"
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr "启用转发"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "保留电子邮件副本"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr "目的地址"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "检查密码"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "更新密码"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "启用自动回复"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr "回复主题"
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr "回复正文"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "您的令牌(请保存下来,它只显示这一次)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "授权IP"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "使用SQL LIKE语法例如用于全部别名"
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr "管理员邮箱"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr "管理员邮箱"
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr "主机名或IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr "TCP端口"
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr "启用TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "电子邮件保存在服务器上"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "公告主题"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "公告正文"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "确认操作"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "你即将%(action)s。请确认您的操作。"
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker错误"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Docker服务器通信出错"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "你的帐户"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr "访问管理员工具"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr "服务状态"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "自动转发"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr "自动回复"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr "代收帐户"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr "管理员"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "中继域"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "反垃圾邮件"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "邮件域"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "网页邮箱"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "帮帮我"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "开发中……"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "上次编辑"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "创建替代域"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "替代域名列表"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "添加替代"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "新域"
msgid "Domain details"
msgstr "域详情"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "重新生成密钥"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM公钥"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC条目"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "别名"
msgid "Managers"
msgstr "管理员"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "备择方案"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "添加一个代收帐户"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "添加一个帐户"
msgid "Endpoint"
msgstr "端点"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "保存电子邮件"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr "上次检查"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "是"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "否"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "添加一个管理员"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "管理员列表"
msgid "Add manager"
msgstr "添加管理员"
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "公告主题"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "公告正文"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "编辑中继域"
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "中继域列表"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "来自"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "创建一个认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "新的令牌"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "新用户"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "一般"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "功能和配额"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "密码更新"
msgid "Automatic reply"
msgstr "自动回复"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "最大用户容量"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr "自动转发"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "保留电子邮件副本"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "电子邮件保存在服务器上"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "保存电子邮件"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "是"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "否"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "替代名称"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "中继域域名"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "远程主机"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "中继域"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "创建替代域"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "替代域名列表"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "添加替代"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "备择方案"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "编辑中继域"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "中继域列表"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "您的令牌(请保存下来,它只显示这一次)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "授权IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "网页邮箱"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "创建一个认证令牌"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "新的令牌"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "一般"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "功能和配额"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "反垃圾邮件"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "垃圾邮件过滤器阈值"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "你的帐户"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "来自"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "常规设置"

@ -1,21 +1,21 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
@ -25,21 +25,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr ""
@ -56,165 +58,198 @@ msgstr ""
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
#: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:72
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:74
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:78
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:79
#: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
#: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:91
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:102
#: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:122
#: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:129
#: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:134
#: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:142
#: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr ""
@ -222,8 +257,16 @@ msgstr ""
msgid "Public announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
@ -247,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status"
msgstr ""
@ -284,38 +327,38 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr ""
@ -328,15 +371,19 @@ msgstr ""
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr ""
@ -440,27 +487,31 @@ msgstr ""
msgid "Domain details"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
@ -504,6 +555,23 @@ msgstr ""
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
@ -580,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
@ -616,11 +684,19 @@ msgstr ""
msgid "Automatic reply"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save