Update translation strings

master
kaiyou 6 years ago
parent 9ec3d3673e
commit be0a0b4ac8

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail" msgstr "E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domain-Name" msgstr "Domain-Name"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Maximale Anzahl Benutzer"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximale Anzahl Aliase" msgstr "Maximale Anzahl Aliase"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximale Quota pro Benutzer"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Erstellen" msgstr "Erstellen"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Passwort bestätigen" msgstr "Passwort bestätigen"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternativer Name"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Relay-Domain-Name"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Entfernter Host"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quota" msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Zugriff via IMAP erlauben" msgstr "Zugriff via IMAP erlauben"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Zugriff via POP3 erlauben" msgstr "Zugriff via POP3 erlauben"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Angezeigter Name" msgstr "Angezeigter Name"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Spamfilter aktivieren" msgstr "Spamfilter aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Schwellenwert für Spamfilter" msgstr "Spamfilter-Grenzwert"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Weiterleitung aktivieren" msgstr "Weiterleitung aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Kopie der E-Mails behalten"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Einstellungen speichern"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Passwort aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Automatische Antwort aktivieren" msgstr "Automatische Antwort aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token (bitte speichern, da er hier nach nicht mehr angezeigt wird)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Authorisierte IP-Adresse"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "SQL LIKE Syntax nutzen (z.B. für Catch-All-Aliase)" msgstr "SQL LIKE Syntax nutzen (z.B. für Catch-All-Aliase)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "Administrator E-Mail" msgstr "Administrator E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Absenden" msgstr "Absenden"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "Manager E-Mail" msgstr "Manager E-Mail"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname oder IP" msgstr "Hostname oder IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren" msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Benutzername" msgstr "Benutzername"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "E-Mails auf dem Server belassen"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Betreff"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Text"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Öffentliche Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Aktion bestätigen" msgstr "Aktion bestätigen"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Bitte bestätigen: %(action)s." msgstr "Bitte bestätigen: %(action)s."
@ -178,17 +281,15 @@ msgstr "Docker Fehler"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Während der Kommunikation mit dem Docker Server ist ein Fehler aufgetreten." msgstr ""
"Während der Kommunikation mit dem Docker Server ist ein Fehler "
#: mailu/admin/templates/login.html:6 "aufgetreten."
msgid "Your account"
msgstr "Konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "für administrativen Zugriff" msgstr "für administrativen Zugriff"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Dienst-Status" msgstr "Dienst-Status"
@ -225,38 +326,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-Weiterleitung"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-Antwort" msgstr "Auto-Antwort"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Abgerufene Konten" msgstr "Abgerufene Konten"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Abmelden" msgstr "Authentifizierungs-Tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Bekanntmachung"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren" msgstr "Administratoren"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "E-Mail-Domains" msgstr "E-Mail-Domains"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Wechseln zu"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Dieses Feature ist noch in Arbeit!" msgstr "Dieses Feature ist noch in Arbeit!"
@ -332,6 +461,22 @@ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternative Domain erstellen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternative Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternative hinzufügen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +486,31 @@ msgstr "Neue Domain"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Domain-Details" msgstr "Domain-Details"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Schlüssel neu erzeugen" msgstr "Schlüssel neu erzeugen"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX Eintrag" msgstr "DNS MX Eintrag"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF Einträge" msgstr "DNS SPF Einträge"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM öffentlicher Schlüssel" msgstr "DKIM öffentlicher Schlüssel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM Eintrag" msgstr "DNS DKIM Eintrag"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC Eintrag" msgstr "DNS DMARC Eintrag"
@ -401,6 +550,27 @@ msgstr "Aliase"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Manager" msgstr "Manager"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Externes Konto hinzufügen" msgstr "Externes Konto hinzufügen"
@ -417,10 +587,22 @@ msgstr "Konto hinzufügen"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Endpunkt" msgstr "Endpunkt"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "E-Mails behalten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Letzte Prüfung" msgstr "Letzte Prüfung"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Einen Manager hinzufügen" msgstr "Einen Manager hinzufügen"
@ -433,34 +615,42 @@ msgstr "Manager"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Manager hinzufügen" msgstr "Manager hinzufügen"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Betreff" msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Text" msgstr "Relay-Domain bearbeiten"
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Absenden" msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Öffentliche Bekanntmachung" msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "von" msgstr "Authentifizierungs-Token erstellen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Bekanntmachung" msgstr "Neuer Token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Neuer Benutzer" msgstr "Neuer Benutzer"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktionen und Quotas"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Benutzer bearbeiten" msgstr "Benutzer bearbeiten"
@ -493,131 +683,31 @@ msgstr "Passwort aktualisieren"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatische Antwort" msgstr "Automatische Antwort"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Maximale Quota pro Benutzer" msgstr "Auto-Weiterleitung"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "Kopie der E-Mails behalten" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Keep emails on the server" msgid "Domain"
msgstr "E-Mails auf dem Server belassen" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Keep emails" msgid "Available slots"
msgstr "E-Mails behalten" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "yes" #~ msgstr "Schwellenwert für Spamfilter"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #~ msgid "Your account"
msgid "no" #~ msgstr "Konto"
msgstr "nein"
#: mailu/ui/forms.py:55 #~ msgid "from"
msgid "Alternative name" #~ msgstr "von"
msgstr "Alternativer Name"
#: mailu/ui/forms.py:60 #~ msgid "General settings"
msgid "Relayed domain name" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgstr "Relay-Domain-Name"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Entfernter Host"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternative Domain erstellen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternative Domains"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternative hinzufügen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativen"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Relay-Domain bearbeiten"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Relay-Domains"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Neue Relay-Domain"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token (bitte speichern, da er hier nach nicht mehr angezeigt wird)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Authorisierte IP-Adresse"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Authentifizierungs-Tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Wechseln zu"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Authentifizierungs-Token erstellen"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Neuer Token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktionen und Quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Spamfilter-Grenzwert"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:02+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -26,21 +26,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -57,165 +59,198 @@ msgstr ""
msgid "Maximum user quota" msgid "Maximum user quota"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:50
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:55 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Alternative name" msgid "Initial admin"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60 #: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Relayed domain name" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109 #: mailu/ui/forms.py:119
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147 #: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server" msgid "Keep emails on the server"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject" msgid "Announcement subject"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body" msgid "Announcement body"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,8 +258,16 @@ msgstr ""
msgid "Public announcement" msgid "Public announcement"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "from" msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
@ -248,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,38 +328,38 @@ msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens" msgid "Authentication tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains" msgid "Relayed domains"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "" msgstr ""
@ -329,15 +372,19 @@ msgstr ""
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr ""
@ -441,27 +488,31 @@ msgstr ""
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,6 +556,23 @@ msgstr ""
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr ""
@ -581,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21 #: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas" msgid "Features and quotas"
msgstr "" msgstr ""
@ -617,12 +685,20 @@ msgstr ""
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "General settings" msgid "Auto-forward"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Antispam" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Your account" #~ msgid "Your account"
@ -631,3 +707,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr ""
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr ""

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Adresse e-mail invalide"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domaine" msgstr "Nom de domaine"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Nombre maximum d'alias" msgstr "Nombre maximum d'alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "Quota maximum par utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe" msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quota" msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Autoriser l'accès IMAP" msgstr "Autoriser l'accès IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Autoriser l'accès POP3" msgstr "Autoriser l'accès POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nom affiché" msgstr "Nom affiché"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activer le filtre anti-spam" msgstr "Activer le filtre anti-spam"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Seuil du filtre anti-spam" msgstr "Tolérance du filtre antispam"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrer les préférences"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activer la redirection" msgstr "Activer la redirection"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserver une copie des messages"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Enregistrer les préférences"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Changer de mot de passe"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Activer les réponses automatique" msgstr "Activer les réponses automatique"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Sujet du message" msgstr "Sujet du message"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corps de la réponse" msgstr "Corps de la réponse"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Utiliser la syntaxe SQL LIKE (par exemple pour les alias catch-all)" msgstr "Utiliser la syntaxe SQL LIKE (par exemple pour les alias catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "Email de l'administrateur" msgstr "Email de l'administrateur"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Valider" msgstr "Valider"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "E-mail du gérant" msgstr "E-mail du gérant"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocole" msgstr "Protocole"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP" msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP" msgstr "Port TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Activer TLS" msgstr "Activer TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Sujet de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corps de l'annonce"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annonce globale"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmer" msgstr "Confirmer"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action." msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Erreur Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker." msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Votre compte"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "pour accéder aux outils d'administration" msgstr "pour accéder aux outils d'administration"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Etat des services" msgstr "Etat des services"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Redirection"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Réponse automatique" msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Comptes externes" msgstr "Comptes externes"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annonce"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administrateurs" msgstr "Administrateurs"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domaines" msgstr "Domaines"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Déconnexion"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !" msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Dernière modification"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Nouveau domaine"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Détails du domaine" msgstr "Détails du domaine"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Regénérer les clés" msgstr "Regénérer les clés"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrée DNS MX" msgstr "Entrée DNS MX"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Entrées DNS SPF" msgstr "Entrées DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "Clé publique DKIM" msgstr "Clé publique DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Entrée DNS DKIM" msgstr "Entrée DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Entrée DNS DMARC" msgstr "Entrée DNS DMARC"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Gérants" msgstr "Gérants"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Ajouter un compte externe" msgstr "Ajouter un compte externe"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Ajouter un compte"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserver les messages"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Dernier relevé" msgstr "Dernier relevé"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "non"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Ajouter un gérant" msgstr "Ajouter un gérant"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Liste des gérants"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Ajouter le gérant" msgstr "Ajouter le gérant"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Sujet de l'annonce" msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Corps de l'annonce" msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Envoyer" msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Annonce globale" msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "de" msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Annonce" msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur" msgstr "Nouvel utilisateur"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifier l'utilisateur" msgstr "Modifier l'utilisateur"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Réponse automatique" msgstr "Réponse automatique"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Quota maximum par utilisateur" msgstr "Redirection"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "Conserver une copie des messages" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Keep emails on the server" msgid "Domain"
msgstr "Conserver les messages sur le serveur" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Keep emails" msgid "Available slots"
msgstr "Conserver les messages" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "yes" #~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam"
msgstr "oui"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 #~ msgid "Your account"
msgid "no" #~ msgstr "Votre compte"
msgstr "non"
#: mailu/ui/forms.py:55 #~ msgid "from"
msgid "Alternative name" #~ msgstr "de"
msgstr "Nom alternatif"
#: mailu/ui/forms.py:60 #~ msgid "General settings"
msgid "Relayed domain name" #~ msgstr "Général"
msgstr "Nom du domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Hôte distant"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domaines relayé"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Nouveau domaine alternatif"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Liste des domaines alternatifs"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Ajouter une alternative"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Modifier le domaine relayé"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Liste des domaines relayés"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Nouveau domaine relayé"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Adresse IP autorisée"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Jetons d'authentification"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Navigation"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Créer un jeton d'authentification"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nouveau jeton"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Fonctionnalités et quotas"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Général"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolérance du filtre antispam"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Indirizzo email non valido."
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Entra" msgstr "Entra"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Nome dominio" msgstr "Nome dominio"
@ -42,134 +51,227 @@ msgstr ""
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma pasword" msgstr "Conferma pasword"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quota" msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Consenti accesso IMAP" msgstr "Consenti accesso IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Consenti accesso POP3" msgstr "Consenti accesso POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nome visualizzato" msgstr "Nome visualizzato"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Abilita filtro antispam" msgstr "Abilita filtro antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Soglia del filtro antispam" msgstr "Tolleranza filtro spam"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Abilita inoltro" msgstr "Abilita inoltro"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Salva impostazioni"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Aggiorna password"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Abilita risposta automatica" msgstr "Abilita risposta automatica"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Soggetto risposta" msgstr "Soggetto risposta"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corpo risposta" msgstr "Corpo risposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Usa sintassi SQL LIKE (es. per alias catch-all)" msgstr "Usa sintassi SQL LIKE (es. per alias catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "Email amministratore" msgstr "Email amministratore"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "Email manager" msgstr "Email manager"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo" msgstr "Protocollo"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname o IP" msgstr "Hostname o IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "Porta TCP" msgstr "Porta TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Abilita TLS" msgstr "Abilita TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Username" msgstr "Username"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo dell'annuncio"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Annuncio pubblico"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Conferma azione" msgstr "Conferma azione"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, fuzzy #, fuzzy, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Stai per %(action). Conferma la tua azione." msgstr "Stai per %(action). Conferma la tua azione."
@ -181,15 +283,11 @@ msgstr "Errore Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Il tuo account"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-inoltro"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Auto-risponditore" msgstr "Auto-risponditore"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Esci" msgstr "Token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Annuncio"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori" msgstr "Amministratori"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domini mail" msgstr "Domini mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Esci"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!" msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!"
@ -333,6 +459,22 @@ msgstr "Ultima modifica"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -342,27 +484,31 @@ msgstr "Nuovo dominio"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Dettagli dominio" msgstr "Dettagli dominio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Rigenera chiavi" msgstr "Rigenera chiavi"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -402,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Manager" msgstr "Manager"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr ""
@ -418,10 +585,22 @@ msgstr "Aggiungi un account"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Ultimo controllo" msgstr "Ultimo controllo"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Aggiungi un manager" msgstr "Aggiungi un manager"
@ -434,34 +613,42 @@ msgstr ""
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Aggiungi manager" msgstr "Aggiungi manager"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Corpo dell'annuncio" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Invia" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Annuncio pubblico" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "da" msgstr "Crea un token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Annuncio" msgstr "Nuovo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nuovo utente" msgstr "Nuovo utente"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Modifica utente" msgstr "Modifica utente"
@ -494,131 +681,31 @@ msgstr "Aggiornamento password"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Risposta automatica" msgstr "Risposta automatica"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-inoltro"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Domain"
msgstr "Conserva una copia delle email"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Conserva email sul server"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Conserva email"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "no"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Remote host" msgid "Available slots"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "Create alternative domain" #~ msgstr "Soglia del filtro antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 #~ msgid "Your account"
msgid "Alternative domain list" #~ msgstr "Il tuo account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 #~ msgid "from"
msgid "Add alternative" #~ msgstr "da"
msgstr "Aggiungi alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #~ msgid "General settings"
msgid "Name" #~ msgstr "Impostazioni generali"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternative"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP Autorizzato"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Crea un token di autenticazione"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Nuovo token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funzionalità e quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolleranza filtro spam"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ongeldig e-mailadres."
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen" msgstr "Bevestigen"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domeinnaam" msgstr "Domeinnaam"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Maximaal aantal gebruikers"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maximaal aantal aliasen" msgstr "Maximaal aantal aliasen"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "Maximum quotum gebruikers"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Aanmaken" msgstr "Aanmaken"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestig wachtwoord" msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternatieve naam"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quotum" msgstr "Quotum"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "IMAP toestaan" msgstr "IMAP toestaan"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "POP3 toestaan" msgstr "POP3 toestaan"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Getoonde naam" msgstr "Getoonde naam"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Spamfilter inschakelen" msgstr "Spamfilter inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Spamfilter drempel" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Wachtwoord controle"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Doorsturen inschakelen" msgstr "Doorsturen inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behoud een kopie van de e-mails"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Bestemming" msgstr "Bestemming"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Bijwerken" msgstr "Instellingen opslaan"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Wachtwoord controle"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Wachtwoord veranderen"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Automatisch antwoord inschakelen" msgstr "Automatisch antwoord inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Antwoord onderwerp" msgstr "Antwoord onderwerp"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Antwoord bericht" msgstr "Antwoord bericht"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Gebruik SQL LIKE syntax (bijv. voor alles-afvangen aliasen)" msgstr "Gebruik SQL LIKE syntax (bijv. voor alles-afvangen aliasen)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "Beheerder e-mail" msgstr "Beheerder e-mail"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Verzenden" msgstr "Verzenden"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "Manager e-mail" msgstr "Manager e-mail"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocol" msgstr "Protocol"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostnaam of IP" msgstr "Hostnaam of IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "TCP poort" msgstr "TCP poort"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "TLS inschakelen" msgstr "TLS inschakelen"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behoud de e-mails op de server"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Mededeling onderwerp"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Mededeling bericht"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Versturen"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publieke mededeling"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Actie bevestigen" msgstr "Actie bevestigen"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "U gaat %(action)s uitvoeren. Bevestig uw actie." msgstr "U gaat %(action)s uitvoeren. Bevestig uw actie."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker foutmelding"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het praten met de Docker server." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het praten met de Docker server."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Uw account"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Status diensten" msgstr "Status diensten"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatisch doorsturen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatisch antwoorden" msgstr "Automatisch antwoorden"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Opgehaalde accounts" msgstr "Opgehaalde accounts"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Afmelden" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Beheer" msgstr "Beheer"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Mededeling"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Beheerders" msgstr "Beheerders"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "E-mail domeinen" msgstr "E-mail domeinen"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "We zijn nog aan deze functionaliteit aan het werken." msgstr "We zijn nog aan deze functionaliteit aan het werken."
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Laatste aanpassing"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Aanpassen" msgstr "Aanpassen"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Alternatief domein aanmaken"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternatieve domeinen overzicht"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Alternatief toevoegen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Nieuw domein"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Domein details" msgstr "Domein details"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Hergenereer sleutels" msgstr "Hergenereer sleutels"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM publieke sleutel" msgstr "DKIM publieke sleutel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Aliasen"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Managers" msgstr "Managers"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatieven"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Opgehaald account toevoegen" msgstr "Opgehaald account toevoegen"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Account toevoegen"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behoud e-mails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Laatste controle" msgstr "Laatste controle"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nee"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Manager toevoegen" msgstr "Manager toevoegen"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Manager overzicht"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Manager toevoegen" msgstr "Manager toevoegen"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Mededeling onderwerp" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Mededeling bericht" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Versturen" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Publieke mededeling" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "van" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Mededeling" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nieuwe gebruiker" msgstr "Nieuwe gebruiker"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Gebruiker aanpassen" msgstr "Gebruiker aanpassen"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Wachtwoord aanpassen"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatisch antwoord" msgstr "Automatisch antwoord"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Maximum quotum gebruikers" msgstr "Automatisch doorsturen"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "Behoud een kopie van de e-mails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behoud de e-mails op de server"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behoud e-mails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nee"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Alternatieve naam"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Remote host" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Relayed domains" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "Create alternative domain" #~ msgstr "Spamfilter drempel"
msgstr "Alternatief domein aanmaken"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 #~ msgid "Your account"
msgid "Alternative domain list" #~ msgstr "Uw account"
msgstr "Alternatieve domeinen overzicht"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 #~ msgid "from"
msgid "Add alternative" #~ msgstr "van"
msgstr "Alternatief toevoegen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #~ msgid "General settings"
msgid "Name" #~ msgstr ""
msgstr "Naam"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatieven"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""

@ -1,11 +1,19 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +23,23 @@ msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Zatwierdź" msgstr "Zatwierdź"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj" msgstr "Zaloguj"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny" msgstr "Nazwa domeny"
@ -42,136 +52,231 @@ msgstr "Maksymalna liczba użytkowników"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Maksymalna liczba aliasów" msgstr "Maksymalna liczba aliasów"
#. Needs more context - is that a verb or a noun? #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 msgid "Maximum user quota"
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Utwórz" msgstr "Utwórz"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło" msgstr "Potwierdź hasło"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół IMAP" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół POP3" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nazwa wyświetlana" msgstr "Nazwa wyświetlana"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Włącz filtr antyspamowy" msgstr "Włącz filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Próg filtra antyspamowego"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Update password"
msgstr "Zmień hasło"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Włącz przekierowanie poczty" msgstr "Włącz przekierowanie poczty"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Przechowuj kopię wiadomości"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Adres docelowy" msgstr "Adres docelowy"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Zapisz ustawienia"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Zmień hasło"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Włącz automatyczną odpowiedź" msgstr "Włącz automatyczną odpowiedź"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Temat odpowiedzi" msgstr "Temat odpowiedzi"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Treść odpowiedzi" msgstr "Treść odpowiedzi"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Używaj składni SQL LIKE (np. do adresów catch-all)" msgstr "Używaj składni SQL LIKE (np. do adresów catch-all)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "E-mail administratora" msgstr "E-mail administratora"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Prześlij" msgstr "Prześlij"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokół" msgstr "Protokół"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP" msgstr "Nazwa hosta lub adres IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP" msgstr "Port TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Włącz TLS" msgstr "Włącz TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika" msgstr "Nazwa użytkownika"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Temat ogłoszenia"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Treść ogłoszenia"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publiczne ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Potwierdź wykonanie czynności" msgstr "Potwierdź wykonanie czynności"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie czynności." msgstr ""
"Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie"
" czynności."
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error" msgid "Docker error"
@ -181,15 +286,11 @@ msgstr "Błąd Dockera"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Wystąpił błąd komunikacji z serwerem Dockera." msgstr "Wystąpił błąd komunikacji z serwerem Dockera."
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Twoje konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Status usług" msgstr "Status usług"
@ -226,38 +327,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatyczne przekierowanie"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatyczna odpowiedź" msgstr "Automatyczna odpowiedź"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Wyloguj" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administracja" msgstr "Administracja"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Ogłoszenie"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administratorzy" msgstr "Administratorzy"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domeny pocztowe" msgstr "Domeny pocztowe"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,6 +462,22 @@ msgstr "Ostatnia edycja"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -342,27 +487,31 @@ msgstr "Nowa domena"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Szczegóły domeny" msgstr "Szczegóły domeny"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Wygeneruj ponownie klucze" msgstr "Wygeneruj ponownie klucze"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "Wpis MX DNS" msgstr "Wpis MX DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Wpisy SPF DNS" msgstr "Wpisy SPF DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "Publiczny klucz DKIM" msgstr "Publiczny klucz DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Wpis DKIM DNS" msgstr "Wpis DKIM DNS"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Wpis DMARC DNS" msgstr "Wpis DMARC DNS"
@ -402,6 +551,27 @@ msgstr "Aliasy"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr ""
@ -418,10 +588,22 @@ msgstr "Dodaj konto"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Przechowuj wiadomości"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "Tak"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "Nie"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "" msgstr ""
@ -434,34 +616,42 @@ msgstr ""
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Temat ogłoszenia" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Treść ogłoszenia" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Wyślij" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Publiczne ogłoszenie" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "od" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Ogłoszenie" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Nowy użytkownik" msgstr "Nowy użytkownik"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Edytuj użytkownika" msgstr "Edytuj użytkownika"
@ -494,131 +684,31 @@ msgstr "Zmiana hasła"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatyczna odpowiedź" msgstr "Automatyczna odpowiedź"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Automatyczne przekierowanie"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Domain"
msgstr "Przechowuj kopię wiadomości"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Przechowuj wiadomości"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "Tak"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "Nie"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Relayed domain name" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "Remote host" #~ msgstr "Próg filtra antyspamowego"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 #~ msgid "Your account"
msgid "Relayed domains" #~ msgstr "Twoje konto"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 #~ msgid "from"
msgid "Create alternative domain" #~ msgstr "od"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 #~ msgid "General settings"
msgid "Alternative domain list" #~ msgstr "Ustawienia ogólne"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: pt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domínio" msgstr "Domínio"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Quantidade máxima de usuários"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Quantidade máxima de alias" msgstr "Quantidade máxima de alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "Cota máxima por usuário"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha" msgstr "Confirmar senha"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quota" msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Permitir acesso IMAP" msgstr "Permitir acesso IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Permitir acesso POP3" msgstr "Permitir acesso POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Nome de exibição" msgstr "Nome de exibição"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Habilitar filtro de spam" msgstr "Habilitar filtro de spam"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Limite de filtro de spam" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Confirmação de senha"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Alterar senha"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Habilitar encaminhamento" msgstr "Habilitar encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinatário" msgstr "Destinatário"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Atualizar" msgstr "Salvar configurações"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Confirmação de senha"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Alterar senha"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Habilitar resposta automática" msgstr "Habilitar resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Assunto da resposta" msgstr "Assunto da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Corpo da resposta" msgstr "Corpo da resposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Usar sintaxe estilo SQL(ex: for catch-all aliases)" msgstr "Usar sintaxe estilo SQL(ex: for catch-all aliases)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "E-mail do administrador" msgstr "E-mail do administrador"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "E-mail do gerente" msgstr "E-mail do gerente"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo" msgstr "Protocolo"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostname ou IP" msgstr "Hostname ou IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "Porta TCP" msgstr "Porta TCP"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Habilitar TLS" msgstr "Habilitar TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Título do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Corpo do comunicado"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Comunicado geral"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmar ação" msgstr "Confirmar ação"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s" msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s"
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Erro no docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker" msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Sua conta"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "para acessar as ferramentas administrativas" msgstr "para acessar as ferramentas administrativas"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Status do serviço" msgstr "Status do serviço"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Encaminhamento automático"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Resposta automática" msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Contas importadas" msgstr "Contas importadas"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Sair" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administração" msgstr "Administração"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Comunicado"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administradores" msgstr "Administradores"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domínios de e-mail" msgstr "Domínios de e-mail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!" msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Última edição"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Novo domínio"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Detalhes do domínio" msgstr "Detalhes do domínio"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Gerar novas chaves" msgstr "Gerar novas chaves"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrada DNS MX" msgstr "Entrada DNS MX"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Entrada DNS SPF" msgstr "Entrada DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "Chave pública do DKIM" msgstr "Chave pública do DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Entrada DNS DKIM" msgstr "Entrada DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Entrada DNS DMARC" msgstr "Entrada DNS DMARC"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Aliases"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Gerentes" msgstr "Gerentes"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Adicionar conta a importar" msgstr "Adicionar conta a importar"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Adicionar uma conta"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint" msgstr "Endpoint"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Última verificação" msgstr "Última verificação"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Adicionar gerente" msgstr "Adicionar gerente"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Lista de gerentes"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Adicionar gerente" msgstr "Adicionar gerente"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Título do comunicado" msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Corpo do comunicado" msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Enviar" msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Comunicado geral" msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "de" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Comunicado" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Novo usuário" msgstr "Novo usuário"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário" msgstr "Editar usuário"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Atualizar senha"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Resposta automática" msgstr "Resposta automática"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Cota máxima por usuário" msgstr "Encaminhamento automático"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "Manter uma cópia dos emails"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Manter os e-mails no servidor"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Manter emails"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "não"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Nome alternativo"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nome de domínio para encaminhar"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Host remoto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Criar domínio alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Lista de domínios alternativos"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Adicionar alternativo"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativos"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Novo domínio para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Editar domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Lista de domínios para encaminhamento"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Novo domínio de encaminhamento"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Authorized IP" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Authentication tokens" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 #~ msgid "Spam filter threshold"
msgid "Go to" #~ msgstr "Limite de filtro de spam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 #~ msgid "Your account"
msgid "Webmail" #~ msgstr "Sua conta"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #~ msgid "from"
msgid "Website" #~ msgstr "de"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #~ msgid "General settings"
msgid "Create an authentication token" #~ msgstr ""
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: Mailu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "Ogiltig adress"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn" msgstr "Domännamn"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "Max antal användare"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "Max antal alias" msgstr "Max antal alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "Max användar-quota"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Skapa" msgstr "Skapa"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord" msgstr "Bekräfta lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Aleternativt namn"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Reläade domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Server"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Quota" msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Tillåt IMAP" msgstr "Tillåt IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Tillåt POP3" msgstr "Tillåt POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "Visat namn" msgstr "Visat namn"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "Aktivera spamfilter" msgstr "Aktivera spamfilter"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Spamfilter gräns" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "Lösenordskoll"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "Aktivera vidarebefordring" msgstr "Aktivera vidarebefordring"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behåll en kopia av e-posten"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Spara inställningar"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "Lösenordskoll"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Aktivera autosvar" msgstr "Aktivera autosvar"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "Svar ämne" msgstr "Svar ämne"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "Svar meddelande" msgstr "Svar meddelande"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Din token (notera, eftersom den inte kommer att visas igen)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autentiserat IP"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Använd SQL-liknande syntax (t.ex. för catch-all alias)" msgstr "Använd SQL-liknande syntax (t.ex. för catch-all alias)"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "Admin e-post" msgstr "Admin e-post"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Skicka in" msgstr "Skicka in"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "Manager e-post" msgstr "Manager e-post"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll" msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "Hostnamn eller IP" msgstr "Hostnamn eller IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "TCP port" msgstr "TCP port"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "Aktivera TLS" msgstr "Aktivera TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behåll e-post på servern"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "Publikt meddelande ämne"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "Bekräfta" msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Du håller på att %(action)s. Vänligen bekräfta." msgstr "Du håller på att %(action)s. Vänligen bekräfta."
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker fel"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Ett fel inträffade vid kommunikation med Docker" msgstr "Ett fel inträffade vid kommunikation med Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "att komma åt administrationsverktygen" msgstr "att komma åt administrationsverktygen"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "Tjänster status" msgstr "Tjänster status"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-forward"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "Autosvar" msgstr "Autosvar"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "Hämtade konton" msgstr "Hämtade konton"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "Logga ut" msgstr "Autentiserade tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "Meddelande"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Administratörer" msgstr "Administratörer"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "Domäner" msgstr "Domäner"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "Websida"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "Logga ut"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Vi arbetar fortfarande på den här funktionen!" msgstr "Vi arbetar fortfarande på den här funktionen!"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "Senast redigerad"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Skapa alternativ domän"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternativa domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "Ny domän"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Domändetaljer" msgstr "Domändetaljer"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "Generera nycklar" msgstr "Generera nycklar"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX post" msgstr "DNS MX post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF post" msgstr "DNS SPF post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "Publik DKIM-nyckel" msgstr "Publik DKIM-nyckel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM post" msgstr "DNS DKIM post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC post" msgstr "DNS DMARC post"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "Alias"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "Managers" msgstr "Managers"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "Lägg till hämtat konto" msgstr "Lägg till hämtat konto"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "Lägg till ett konto"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "Slutpunkt" msgstr "Slutpunkt"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behåll e-posten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "Senaste koll" msgstr "Senaste koll"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nej"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "Lägg till en manager" msgstr "Lägg till en manager"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "Managerlista"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "Skapa manager" msgstr "Skapa manager"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "Publikt meddelande ämne" msgstr "Ny relä-domän"
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Publikt meddelande" msgstr "Redigera reläade domäner"
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "Skicka" msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "Publikt meddelande" msgstr "Ny reläad domän"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "från" msgstr "Skapa en autentiseringstoken"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "Meddelande" msgstr "Ny token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "Ny användare" msgstr "Ny användare"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktioner och quota"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Redigera användare" msgstr "Redigera användare"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "Uppdatera lösenord"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "Automatiskt svar" msgstr "Automatiskt svar"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "Max användar-quota" msgstr "Auto-forward"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "Behåll en kopia av e-posten"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behåll e-post på servern"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behåll e-posten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nej"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Aleternativt namn"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Reläade domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Server"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Skapa alternativ domän"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternativa domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Ny relä-domän"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Redigera reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Ny reläad domän"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Din token (notera, eftersom den inte kommer att visas igen)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autentiserat IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Autentiserade tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Websida"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Skapa en autentiseringstoken"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Ny token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktioner och quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "Allmäna inställningar"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Spamfilter gräns"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ditt konto"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "från"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Allmäna inställningar"

@ -1,11 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: zh_Hans_CN <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: zh-CN\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -15,21 +22,23 @@ msgstr "无效的邮件地址"
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确认" msgstr "确认"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "域名" msgstr "域名"
@ -42,133 +51,227 @@ msgstr "最大用户数"
msgid "Maximum alias count" msgid "Maximum alias count"
msgstr "最大别名数" msgstr "最大别名数"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Maximum user quota"
msgstr "最大用户容量"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "说明" msgstr "说明"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: mailu/ui/forms.py:69 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码" msgstr "确认密码"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "替代名称"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "中继域域名"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "远程主机"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "配额" msgstr "配额"
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "允许IMAP访问" msgstr "允许IMAP访问"
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "允许POP3访问" msgstr "允许POP3访问"
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "显示名称" msgstr "显示名称"
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "启用垃圾邮件过滤" msgstr "启用垃圾邮件过滤"
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter threshold" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "垃圾邮件过滤器阈值" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr "检查密码"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "更新密码"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "启用转发" msgstr "启用转发"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "保留电子邮件副本"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "目的地址" msgstr "目的地址"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "更新" msgstr "保存设置"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr "检查密码"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr "更新密码"
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "启用自动回复" msgstr "启用自动回复"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "回复主题" msgstr "回复主题"
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "回复正文" msgstr "回复正文"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "您的令牌(请保存下来,它只显示这一次)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "授权IP"
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "别名" msgstr "别名"
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "使用SQL LIKE语法例如用于全部别名" msgstr "使用SQL LIKE语法例如用于全部别名"
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "管理员邮箱" msgstr "管理员邮箱"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "提交" msgstr "提交"
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "管理员邮箱" msgstr "管理员邮箱"
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "协议" msgstr "协议"
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "主机名或IP" msgstr "主机名或IP"
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "TCP端口" msgstr "TCP端口"
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "启用TLS" msgstr "启用TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "电子邮件保存在服务器上"
#: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject"
msgstr "公告主题"
#: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body"
msgstr "公告正文"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action" msgid "Confirm action"
msgstr "确认操作" msgstr "确认操作"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "你即将%(action)s。请确认您的操作。" msgstr "你即将%(action)s。请确认您的操作。"
@ -180,15 +283,11 @@ msgstr "Docker错误"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Docker服务器通信出错" msgstr "Docker服务器通信出错"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "你的帐户"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "访问管理员工具" msgstr "访问管理员工具"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "服务状态" msgstr "服务状态"
@ -225,38 +324,66 @@ msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr "自动转发"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "自动回复" msgstr "自动回复"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "代收帐户" msgstr "代收帐户"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Sign out" msgid "Authentication tokens"
msgstr "登出" msgstr "认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement"
msgstr "公告"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains"
msgstr "中继域"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr "反垃圾邮件"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "邮件域" msgstr "邮件域"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "网页邮箱"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮帮我" msgstr "帮帮我"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgstr "登出"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "开发中……" msgstr "开发中……"
@ -332,6 +459,22 @@ msgstr "上次编辑"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "创建替代域"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "替代域名列表"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "添加替代"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain" msgid "New domain"
@ -341,27 +484,31 @@ msgstr "新域"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "域详情" msgstr "域详情"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "重新生成密钥" msgstr "重新生成密钥"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX条目" msgstr "DNS MX条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF条目" msgstr "DNS SPF条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "DKIM公钥" msgstr "DKIM公钥"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM条目" msgstr "DNS DKIM条目"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC条目" msgstr "DNS DMARC条目"
@ -401,6 +548,27 @@ msgstr "别名"
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "备择方案"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "添加一个代收帐户" msgstr "添加一个代收帐户"
@ -417,10 +585,22 @@ msgstr "添加一个帐户"
msgid "Endpoint" msgid "Endpoint"
msgstr "端点" msgstr "端点"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "保存电子邮件"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "上次检查" msgstr "上次检查"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "是"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "否"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "添加一个管理员" msgstr "添加一个管理员"
@ -433,34 +613,42 @@ msgstr "管理员列表"
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "添加管理员" msgstr "添加管理员"
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "Announcement subject" msgid "New relay domain"
msgstr "公告主题" msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Announcement body" msgid "Edit relayd domain"
msgstr "公告正文" msgstr "编辑中继域"
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Send" msgid "Relayed domain list"
msgstr "发送" msgstr "中继域列表"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "Public announcement" msgid "New relayed domain"
msgstr "公告" msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "from" msgid "Create an authentication token"
msgstr "来自" msgstr "创建一个认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "Announcement" msgid "New token"
msgstr "公告" msgstr "新的令牌"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4 #: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user" msgid "New user"
msgstr "新用户" msgstr "新用户"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "一般"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas"
msgstr "功能和配额"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "编辑用户" msgstr "编辑用户"
@ -493,131 +681,31 @@ msgstr "密码更新"
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "自动回复" msgstr "自动回复"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "Maximum user quota" msgid "Auto-forward"
msgstr "最大用户容量" msgstr "自动转发"
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "保留电子邮件副本"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "电子邮件保存在服务器上"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "保存电子邮件"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "是"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "否"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "替代名称"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "中继域域名"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "远程主机"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "中继域"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "创建替代域"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "替代域名列表"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "添加替代"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "备择方案"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "编辑中继域"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "中继域列表"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "新的中继域"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "您的令牌(请保存下来,它只显示这一次)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "授权IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "认证令牌"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "转到"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "网页邮箱"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "创建一个认证令牌"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "新的令牌"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "一般"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "功能和配额"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr "反垃圾邮件"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "垃圾邮件过滤器阈值"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "你的帐户"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "来自"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "常规设置"

@ -1,21 +1,21 @@
# Translations template for PROJECT. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -25,21 +25,23 @@ msgstr ""
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67 #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85 #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/ui/forms.py:146 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21 #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name" msgid "Domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,165 +58,198 @@ msgstr ""
msgid "Maximum user quota" msgid "Maximum user quota"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73 #: mailu/ui/forms.py:50
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124 msgid "Enable sign-up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63 #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:55 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Alternative name" msgid "Initial admin"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60 #: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Relayed domain name" msgid "Admin password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:72 #: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access" msgid "Allow POP3 access"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:74 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:78 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:97
msgid "Displayed name" msgid "Displayed name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:79 #: mailu/ui/forms.py:98
msgid "Enable spam filter" msgid "Enable spam filter"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:80 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123 #: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104 #: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Update" msgid "Save settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:110
msgid "Password check"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:115
msgid "Enable automatic reply" msgid "Enable automatic reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:116
msgid "Reply subject" msgid "Reply subject"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:102 #: mailu/ui/forms.py:117
msgid "Reply body" msgid "Reply body"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109 #: mailu/ui/forms.py:119
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgid "End of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:120 #: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Update"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:136
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:122 #: mailu/ui/forms.py:138
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:129 #: mailu/ui/forms.py:145
msgid "Admin email" msgid "Admin email"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148 #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:134 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:142 #: mailu/ui/forms.py:158
msgid "Hostname or IP" msgid "Hostname or IP"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
msgid "TCP port" msgid "TCP port"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/forms.py:160
msgid "Enable TLS" msgid "Enable TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147 #: mailu/ui/forms.py:163
msgid "Keep emails on the server" msgid "Keep emails on the server"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject" msgid "Announcement subject"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154 #: mailu/ui/forms.py:170
msgid "Announcement body" msgid "Announcement body"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156 #: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,8 +257,16 @@ msgstr ""
msgid "Public announcement" msgid "Public announcement"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "from" msgid "Client setup"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
msgid "Server name"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4 #: mailu/ui/templates/confirm.html:4
@ -247,7 +290,7 @@ msgstr ""
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,38 +327,38 @@ msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply" msgid "Auto-reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Fetched accounts" msgid "Fetched accounts"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens" msgid "Authentication tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Announcement" msgid "Announcement"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains" msgid "Relayed domains"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Antispam"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains" msgid "Mail domains"
msgstr "" msgstr ""
@ -328,15 +371,19 @@ msgstr ""
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,27 +487,31 @@ msgstr ""
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys" msgid "Regenerate keys"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
msgid "DNS MX entry" msgid "DNS MX entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
msgid "DNS SPF entries" msgid "DNS SPF entries"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
msgid "DKIM public key" msgid "DKIM public key"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
msgid "DNS DKIM entry" msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
msgid "DNS DMARC entry" msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,6 +555,23 @@ msgstr ""
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,7 +648,7 @@ msgstr ""
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21 #: mailu/ui/templates/user/create.html:22
msgid "Features and quotas" msgid "Features and quotas"
msgstr "" msgstr ""
@ -616,11 +684,19 @@ msgstr ""
msgid "Automatic reply" msgid "Automatic reply"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
msgid "General settings" msgid "Auto-forward"
msgstr "" msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "Antispam" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save