Update messages.po (POEditor.com)

master
kaiyou 7 years ago
parent 2e370e3731
commit aa9a065d5b

@ -1,633 +1,619 @@
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-02 15:02+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Language: sv\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
msgstr "Ogiltig adress"
#: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:67
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "E-post"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:85
#: mailu/ui/forms.py:146
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
msgid "Sign in"
msgstr ""
msgstr "Logga in"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/templates/domain/details.html:21
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgid "Domain name"
msgstr ""
msgstr "Domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:47
msgid "Maximum user count"
msgstr ""
msgstr "Max antal användare"
#: mailu/ui/forms.py:48
msgid "Maximum alias count"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr ""
msgstr "Max antal alias"
#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:62 mailu/ui/forms.py:73
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:124
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:20
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentar"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:56 mailu/ui/forms.py:63
#: mailu/ui/forms.py:116 mailu/ui/forms.py:125
msgid "Create"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr ""
msgstr "Skapa"
#: mailu/ui/forms.py:69
msgid "Confirm password"
msgstr ""
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:70 mailu/ui/templates/user/list.html:22
msgid "Quota"
msgstr ""
msgstr "Quota"
#: mailu/ui/forms.py:71
msgid "Allow IMAP access"
msgstr ""
msgstr "Tillåt IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:72
msgid "Allow POP3 access"
msgstr ""
msgstr "Tillåt POP3"
#: mailu/ui/forms.py:74
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Spara"
#: mailu/ui/forms.py:78
msgid "Displayed name"
msgstr ""
msgstr "Visat namn"
#: mailu/ui/forms.py:79
msgid "Enable spam filter"
msgstr ""
msgstr "Aktivera spamfilter"
#: mailu/ui/forms.py:80
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr ""
msgid "Spam filter threshold"
msgstr "Spamfilter gräns"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Save settings"
msgstr ""
msgstr "Spara inställningar"
#: mailu/ui/forms.py:86
msgid "Password check"
msgstr ""
msgstr "Lösenordskoll"
#: mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/forms.py:91
msgid "Enable forwarding"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr ""
msgstr "Aktivera vidarebefordring"
#: mailu/ui/forms.py:94 mailu/ui/forms.py:123
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
msgid "Destination"
msgstr ""
msgstr "Destination"
#: mailu/ui/forms.py:96 mailu/ui/forms.py:104
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera"
#: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable automatic reply"
msgstr ""
msgstr "Aktivera autosvar"
#: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Reply subject"
msgstr ""
msgstr "Svar ämne"
#: mailu/ui/forms.py:102
msgid "Reply body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP"
msgstr ""
msgstr "Svar meddelande"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/forms.py:122
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
msgstr "Använd SQL-liknande syntax (t.ex. för catch-all alias)"
#: mailu/ui/forms.py:129
msgid "Admin email"
msgstr ""
msgstr "Admin e-post"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/forms.py:135 mailu/ui/forms.py:148
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Skicka in"
#: mailu/ui/forms.py:134
msgid "Manager email"
msgstr ""
msgstr "Manager e-post"
#: mailu/ui/forms.py:139
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgstr "Protokoll"
#: mailu/ui/forms.py:142
msgid "Hostname or IP"
msgstr ""
msgstr "Hostnamn eller IP"
#: mailu/ui/forms.py:143
msgid "TCP port"
msgstr ""
msgstr "TCP port"
#: mailu/ui/forms.py:144
msgid "Enable TLS"
msgstr ""
msgstr "Aktivera TLS"
#: mailu/ui/forms.py:145 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Username"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr ""
msgstr "Användarnamn"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr ""
msgstr "Bekräfta"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr ""
msgstr "Du håller på att %(action)s. Vänligen bekräfta."
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
msgstr ""
msgstr "Docker fel"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr ""
msgstr "Ett fel inträffade vid kommunikation med Docker"
#: mailu/admin/templates/login.html:6
msgid "Your account"
msgstr "Ditt konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools"
msgstr ""
msgstr "att komma åt administrationsverktygen"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:44
msgid "Services status"
msgstr ""
msgstr "Tjänster status"
#: mailu/ui/templates/services.html:10
msgid "Service"
msgstr ""
msgstr "Tjänst"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#: mailu/ui/templates/services.html:12
msgid "PID"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Bild"
#: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started"
msgstr ""
msgstr "Startad"
#: mailu/ui/templates/services.html:15
msgid "Last update"
msgstr ""
msgstr "Senast uppdaterad"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:8
msgid "My account"
msgstr ""
msgstr "Mitt konto"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Inställningar"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
msgid "Auto-forward"
msgstr ""
msgstr "Auto-forward"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:26 mailu/ui/templates/user/list.html:36
msgid "Auto-reply"
msgstr ""
msgstr "Autosvar"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:37
msgid "Fetched accounts"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
msgid "Administration"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Administrators"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hämtade konton"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:93
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "Logga ut"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:40
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Administrators"
msgstr "Administratörer"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgstr "Domäner"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr ""
msgstr "Vi arbetar fortfarande på den här funktionen!"
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator"
msgstr ""
msgstr "Lägg till en global administratör"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr ""
msgstr "Globala administratörer"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
msgstr ""
msgstr "Lägg till administratör"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Handling"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "E-post"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:27
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Radera"
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias"
msgstr ""
msgstr "Skapa alias"
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias"
msgstr ""
msgstr "Redigera alias"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list"
msgstr ""
msgstr "Alias-lista"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias"
msgstr ""
msgstr "Skapa alias"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Created"
msgstr ""
msgstr "Skapad"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Last edit"
msgstr ""
msgstr "Senast redigerad"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
msgid "Edit"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Redigera"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
msgstr ""
msgstr "Ny domän"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details"
msgstr ""
msgstr "Domändetaljer"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:13
msgid "Regenerate keys"
msgstr ""
msgstr "Generera nycklar"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:25
msgid "DNS MX entry"
msgstr ""
msgstr "DNS MX post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:29
msgid "DNS SPF entries"
msgstr ""
msgstr "DNS SPF post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:36
msgid "DKIM public key"
msgstr ""
msgstr "Publik DKIM-nyckel"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr ""
msgstr "DNS DKIM post"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr ""
msgstr "DNS DMARC post"
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgstr ""
msgstr "Redigera domän"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list"
msgstr ""
msgstr "Domänlista"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
msgid "Manage"
msgstr ""
msgstr "Managera"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
msgid "Mailbox count"
msgstr ""
msgstr "Antal mailboxar"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Alias count"
msgstr ""
msgstr "Antal alias"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detaljer"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Användare"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr ""
msgstr "Managers"
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr ""
msgstr "Lägg till hämtat konto"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera ett hämtat konto"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
msgstr ""
msgstr "Lägg till ett konto"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr ""
msgstr "Slutpunkt"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "Senaste koll"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr ""
msgstr "Lägg till en manager"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr ""
msgstr "Managerlista"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr ""
msgstr "Skapa manager"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:152
msgid "Announcement subject"
msgstr "Publikt meddelande ämne"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Announcement body"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:156
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Publikt meddelande"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/announcement.html:8
msgid "from"
msgstr "från"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
msgid "Announcement"
msgstr "Meddelande"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr ""
msgstr "Ny användare"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr ""
msgstr "Redigera användare"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr ""
msgstr "Vidarebefordra e-post"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgstr ""
msgstr "Användarlista"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user"
msgstr ""
msgstr "Lägg till användare"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgstr ""
msgstr "Användarinställningar"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features"
msgstr ""
msgstr "Funktioner"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera lösenord"
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply"
msgstr ""
msgstr "Automatiskt svar"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Max användar-quota"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Behåll en kopia av e-posten"
#: mailu/ui/forms.py:147
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Behåll e-post på servern"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Keep emails"
msgstr "Behåll e-posten"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
msgid "no"
msgstr "nej"
#: mailu/ui/forms.py:55
msgid "Alternative name"
msgstr "Aleternativt namn"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Reläade domännamn"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Server"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59
msgid "Relayed domains"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Skapa alternativ domän"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Alternativa domäner"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Lägg till alternativ"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternativ"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Ny relä-domän"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Redigera reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Reläade domäner"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Ny reläad domän"
#: mailu/ui/forms.py:109
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Din token (notera, eftersom den inte kommer att visas igen)"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/token/list.html:21
msgid "Authorized IP"
msgstr "Autentiserat IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Autentiserade tokens"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Website"
msgstr "Websida"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Skapa en autentiseringstoken"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Ny token"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:21
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funktioner och quota"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14
msgid "General settings"
msgstr ""
msgstr "Allmäna inställningar"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:18
msgid "Antispam"
msgstr ""
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr ""
msgstr "Antispam"

Loading…
Cancel
Save