@ -1,4 +1,4 @@
# Translations template for PROJECT.
# Catalan translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
@ -7,253 +7,296 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10 +0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47 +0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/"
"ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.1\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:36
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmeu"
#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu"
msgstr "Correu"
#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
msgid "Password"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgstr "Contrasenya"
#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui /templates/login.html:4
#: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso /templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:142
msgid "Sign in"
msgid "Sign in"
msgstr "Entreu"
msgstr "Entreu"
#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:27
msgid "Admin page for"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17
msgstr ""
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
#: mailu/ui/forms.py:47
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19
msgid "Maximum user count "
msgid "toggle sidebar "
msgstr "Nombre màxim d'usuaris "
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:48
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37
msgid "Maximum alias count "
msgid "change language "
msgstr "Nombre màxim d'àlies "
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:49
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94
msgid "Maximum user quota "
msgid "Go to "
msgstr "Espai màxim per usuari "
msgstr "Aneu a "
#: mailu/ui/forms.py:50
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4
msgid "Enable sign-up"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107
msgstr "Activeu el registre"
msgid "Client setup"
msgstr "Ajustos del client"
#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114
#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140
msgid "Website"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21
msgstr "Lloc web"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:23
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141
msgid "Help"
msgid "Create"
msgstr "Ajuda"
msgstr "Creeu"
#: mailu/ui/forms.py:57
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
msgid "Initial admin"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
msgstr "Admin inicial"
msgid "Register a domain"
msgstr "Registreu un domini"
#: mailu/ui/forms.py:58
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95
msgid "Admin password"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
msgstr "Contrasenya d'admin"
#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatiu"
#: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom de domini llegat (relayed)"
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host"
msgstr "Amfitrió remot"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Espai"
#: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Permeteu accés IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:82
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Permeteu accés POP3"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: mailu/ui/forms.py:85
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address"
msgstr "Adreça email"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgid "Sign up"
msgstr "Registreu-vos"
msgstr "Registreu-vos"
#: mailu/ui/forms.py:97
#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:45
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmeu"
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user count"
msgstr "Nombre màxim d'usuaris"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Nombre màxim d'àlies"
#: mailu/ui/forms.py:51
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Espai màxim per usuari"
#: mailu/ui/forms.py:52
msgid "Enable sign-up"
msgstr "Activeu el registre"
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: mailu/ui/forms.py:59
msgid "Initial admin"
msgstr "Admin inicial"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Admin password"
msgstr "Contrasenya d'admin"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: mailu/ui/forms.py:63
msgid "Create"
msgstr "Creeu"
#: mailu/ui/forms.py:67
msgid "Alternative name"
msgstr "Nom alternatiu"
#: mailu/ui/forms.py:72
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Nom de domini llegat (relayed)"
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
msgid "Remote host"
msgstr "Amfitrió remot"
#: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Espai"
#: mailu/ui/forms.py:83
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Permeteu accés IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Permeteu accés POP3"
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Displayed name"
msgid "Displayed name"
msgstr "Nom per mostrar"
msgstr "Nom per mostrar"
#: mailu/ui/forms.py:98
#: mailu/ui/forms.py:87
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Email address"
msgstr "Adreça email"
#: mailu/ui/forms.py:102
msgid "Enable spam filter"
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Activeu filtre spam"
msgstr "Activeu filtre spam"
#: mailu/ui/forms.py:99
#: mailu/ui/forms.py:103
msgid "Enable marking spam mails as read"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:104
msgid "Spam filter tolerance"
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Tolerància del filtre d'spam"
msgstr "Tolerància del filtre d'spam"
#: mailu/ui/forms.py:100
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Enable forwarding"
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Activeu el reenviament"
msgstr "Activeu el reenviament"
#: mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/forms.py:106
msgid "Keep a copy of the emails"
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Mantigueu una còpia dels correus"
msgstr "Mantigueu una còpia dels correus"
#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:20
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
msgid "Destination"
msgid "Destination"
msgstr "Destinació"
msgstr "Destinació"
#: mailu/ui/forms.py:105
#: mailu/ui/forms.py:108
msgid "Save settings"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa ajustos"
msgstr "Desa ajustos"
#: mailu/ui/forms.py:110
#: mailu/ui/forms.py:113
msgid "Password check"
msgid "Password check"
msgstr "Comproveu la contrasenya"
msgstr "Comproveu la contrasenya"
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25
msgid "Update password"
msgid "Update password"
msgstr "Canvieu la contrasenya"
msgstr "Canvieu la contrasenya"
#: mailu/ui/forms.py:115
#: mailu/ui/forms.py:118
msgid "Enable automatic reply"
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Activeu la resposta automàtica"
msgstr "Activeu la resposta automàtica"
#: mailu/ui/forms.py:116
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "Reply subject"
msgid "Reply subject"
msgstr "Tema de la resposta"
msgstr "Tema de la resposta"
#: mailu/ui/forms.py:117
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Reply body"
msgid "Reply body"
msgstr "Missatge de resposta"
msgstr "Missatge de resposta"
#: mailu/ui/forms.py:119
#: mailu/ui/forms.py:122
msgid "Start of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:123
msgid "End of vacation"
msgid "End of vacation"
msgstr "Tornada de vacances"
msgstr "Tornada de vacances"
#: mailu/ui/forms.py:120
#: mailu/ui/forms.py:124
msgid "Update"
msgid "Update"
msgstr "Actualitzeu"
msgstr "Actualitzeu"
#: mailu/ui/forms.py:125
#: mailu/ui/forms.py:129
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Token personal (apunteu-lo perquè no es mostrarà de nou)"
msgstr "Token personal (apunteu-lo perquè no es mostrarà de nou)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
#: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21
msgid "Authorized IP"
msgid "Authorized IP"
msgstr "IP autoritzada"
msgstr "IP autoritzada"
#: mailu/ui/forms.py:136
#: mailu/ui/forms.py:140
msgid "Alias"
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
msgstr "Àlies"
#: mailu/ui/forms.py:138
#: mailu/ui/forms.py:142
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr ""
msgstr ""
"Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per seleccionar tots els àlies catch-all)"
"Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per seleccionar tots els àlies catch-"
"all)"
#: mailu/ui/forms.py:145
#: mailu/ui/forms.py:149
msgid "Admin email"
msgid "Admin email"
msgstr "Adreça d'admin"
msgstr "Adreça d'admin"
#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164
#: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168
msgid "Submit"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgstr "Envia"
#: mailu/ui/forms.py:150
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Manager email"
msgid "Manager email"
msgstr "Adreça de gestor"
msgstr "Adreça de gestor"
#: mailu/ui/forms.py:155
#: mailu/ui/forms.py:159
msgid "Protocol"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: mailu/ui/forms.py:158
#: mailu/ui/forms.py:162
msgid "Hostname or IP"
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Nom d'amfitrio o IP"
msgstr "Nom d'amfitrio o IP"
#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:47
#: mailu/ui/templates/client.html:45
msgid "TCP port"
msgid "TCP port"
msgstr "Port TCP"
msgstr "Port TCP"
#: mailu/ui/forms.py:160
#: mailu/ui/forms.py:164
msgid "Enable TLS"
msgid "Enable TLS"
msgstr "Activeu TLS"
msgstr "Activeu TLS"
#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Username"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgstr "Nom d'usuari"
#: mailu/ui/forms.py:163
#: mailu/ui/forms.py:167
msgid "Keep emails on the server"
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Mantén els correus al servidor"
msgstr "Mantén els correus al servidor"
#: mailu/ui/forms.py:168
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Announcement subject"
msgid "Announcement subject"
msgstr "Tema de la notificació"
msgstr "Tema de la notificació"
#: mailu/ui/forms.py:170
#: mailu/ui/forms.py:174
msgid "Announcement body"
msgid "Announcement body"
msgstr "Missatge de la notificació"
msgstr "Missatge de la notificació"
#: mailu/ui/forms.py:172
#: mailu/ui/forms.py:176
msgid "Send"
msgid "Send"
msgstr "Envia"
msgstr "Envia"
@ -261,18 +304,35 @@ msgstr "Envia"
msgid "Public announcement"
msgid "Public announcement"
msgstr "Notificació pública"
msgstr "Notificació pública"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80
msgid "Client setup"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:19
msgstr "Ajustos del client"
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
#: mailu/ui/templates/antispam.html:8
msgid "RSPAMD status page"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:8
msgid "configure your email client"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:13
msgid "Incoming mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41
msgid "Mail protocol"
msgid "Mail protocol"
msgstr "Protocol de correu"
msgstr "Protocol de correu"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49
msgid "Server name"
msgid "Server name"
msgstr "Nom de servidor"
msgstr "Nom de servidor"
#: mailu/ui/templates/client.html:38
msgid "Outgoing mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgid "Confirm action"
msgstr "Confirmeu acció"
msgstr "Confirmeu acció"
@ -290,72 +350,56 @@ msgstr "Error de Docker"
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Hi ha hagut un error de comunicació amb el servidor Docker."
msgstr "Hi ha hagut un error de comunicació amb el servidor Docker."
#: mailu/ui/templates/login.html:8
#: mailu/ui/templates/macros.html:129
msgid "to access the administration tools "
msgid "copy to clipboard "
msgstr "per accedir a les eines d'administració "
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:15
msgid "My account"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37
msgid "Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustos"
msgstr "Ajustos"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38
msgid "Auto-reply"
msgid "Auto-reply"
msgstr "Resposta automàtica"
msgstr "Resposta automàtica"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37
#: mailu/ui/templates/user/list.html:36
#: mailu/ui/templates/user/list.html:39
msgid "Fetched accounts"
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Comptes vinculats"
msgstr "Comptes vinculats"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:4 3 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Tokens d'autenticació"
msgstr "Tokens d'autenticació"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:3 5
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56
msgid "Administration"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgstr "Administració"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:62
msgid "Announcement"
msgid "Announcement"
msgstr "Notificació"
msgstr "Notificació"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:68
msgid "Administrators"
msgid "Administrators"
msgstr "Administradors"
msgstr "Administradors"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:5 4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:7 4
msgid "Relayed domains"
msgid "Relayed domains"
msgstr "Dominis traspassats"
msgstr "Dominis traspassats"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:88
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66
msgid "Mail domains"
msgid "Mail domains"
msgstr "Dominis de correu"
msgstr "Dominis de correu"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
msgid "Go to"
msgstr "Aneu a"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail"
msgid "Webmail"
msgstr "Correu web"
msgstr "Correu web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:135
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98
msgid "Register a domain"
msgstr "Registreu un domini"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105
msgid "Sign out"
msgid "Sign out"
msgstr "Eixiu"
msgstr "Eixiu"
@ -375,26 +419,26 @@ msgstr "Administradors globals"
msgid "Add administrator"
msgid "Add administrator"
msgstr "Afegiu un administrador"
msgstr "Afegiu un administrador"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:18
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:18
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
msgid "Actions"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgstr "Accions"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Email"
msgid "Email"
msgstr "Correu"
msgstr "Correu"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:24
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
#: mailu/ui/templates/user/list.html:31
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Delete"
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
msgstr "Esborra"
@ -414,23 +458,25 @@ msgstr "Llista d'àlies"
msgid "Add alias"
msgid "Add alias"
msgstr "Afegiu àlies"
msgstr "Afegiu àlies"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Created"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgstr "Creat"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
msgid "Last edit"
msgid "Last edit"
msgstr "Última edició"
msgstr "Última edició"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29
#: mailu/ui/templates/user/list.html:30
#: mailu/ui/templates/user/list.html:33
msgid "Edit"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgstr "Edita"
@ -446,7 +492,7 @@ msgstr "Llista de dominis alternatius"
msgid "Add alternative"
msgid "Add alternative"
msgstr "Afegiu alternativa"
msgstr "Afegiu alternativa"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgstr "Nom"
@ -467,26 +513,34 @@ msgstr "Regenereu les claus"
msgid "Generate keys"
msgid "Generate keys"
msgstr "Genereu claus"
msgstr "Genereu claus"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:31
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:30
msgid "DNS MX entry"
msgid "DNS MX entry"
msgstr "Entrada DNS MX"
msgstr "Entrada DNS MX"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:35
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:34
msgid "DNS SPF entries"
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "Entrada DNS SPF"
msgstr "Entrada DNS SPF"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
msgid "DKIM public key"
msgid "DKIM public key"
msgstr "Clau pública DKIM"
msgstr "Clau pública DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
msgid "DNS DKIM entry"
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "Entrada DNS DKIM"
msgstr "Entrada DNS DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:48
msgid "DNS DMARC entry"
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "Entrada DNS DMARC"
msgstr "Entrada DNS DMARC"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
msgid "DNS TLSA entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:63
msgid "DNS client auto-configuration entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgid "Edit domain"
msgstr "Edita domini"
msgstr "Edita domini"
@ -495,35 +549,35 @@ msgstr "Edita domini"
msgid "Domain list"
msgid "Domain list"
msgstr "Llista de dominis"
msgstr "Llista de dominis"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18
msgid "Manage"
msgid "Manage"
msgstr "Gestioneu"
msgstr "Gestioneu"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Mailbox count"
msgid "Mailbox count"
msgstr "Nombre de bústies"
msgstr "Nombre de bústies"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:21
msgid "Alias count"
msgid "Alias count"
msgstr "Nombre d'àlies"
msgstr "Nombre d'àlies"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:28
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
msgid "Details"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgstr "Detalls"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:35
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:38
msgid "Users"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgstr "Usuaris"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:36
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Aliases"
msgid "Aliases"
msgstr "Àlies"
msgstr "Àlies"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:40
msgid "Managers"
msgid "Managers"
msgstr "Gestors"
msgstr "Gestors"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:42
msgid "Alternatives"
msgid "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
msgstr "Alternatives"
@ -533,8 +587,8 @@ msgid ""
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Per a registrar un nou domini, heu de configurar la \n"
"Per a registrar un nou domini, heu de configurar la \n"
" zona de dominis per tal que el domini <code>MX</code> apunte a aquest "
" zona de dominis per tal que el domini <code>MX</code> apunte a aquest"
"servidor"
" servidor"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
msgid ""
@ -547,10 +601,10 @@ msgid ""
" expires."
" expires."
msgstr ""
msgstr ""
"Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n"
"Si no sabeu configurar un registre <code>MX</code> a la zona DNS,\n"
"contacteu amb el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu "
"contacteu amb el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, "
"\n"
"espereu \n"
"uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la "
"uns quants minuts despres d'ajustar el registre <code>MX</code> perquè la"
"caixet \n"
" caixet \n"
"del servidor local expire."
"del servidor local expire."
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
@ -565,23 +619,27 @@ msgstr "Actualitzeu compte extern"
msgid "Add an account"
msgid "Add an account"
msgstr "Afegiu un compte"
msgstr "Afegiu un compte"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Endpoint"
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
msgstr "Endpoint"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Keep emails"
msgid "Keep emails"
msgstr "Mantingueu els correus"
msgstr "Mantingueu els correus"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23
msgid "Last check"
msgid "Last check"
msgstr "Última comprovació"
msgstr "Última comprovació"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
msgid "Status"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "yes"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgstr "sí"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "no"
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "no"
@ -629,7 +687,7 @@ msgstr "Nou usuari"
msgid "General"
msgid "General"
msgstr "General"
msgstr "General"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:22
#: mailu/ui/templates/user/create.html:23
msgid "Features and quotas"
msgid "Features and quotas"
msgstr "Funcions i espai"
msgstr "Funcions i espai"
@ -637,10 +695,6 @@ msgstr "Funcions i espai"
msgid "Edit user"
msgid "Edit user"
msgstr "Edita usuari"
msgstr "Edita usuari"
#: mailu/ui/templates/user/forward.html:4
msgid "Forward emails"
msgstr "Reenvia correus"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgid "User list"
msgstr "Llista d'usuaris"
msgstr "Llista d'usuaris"
@ -649,11 +703,11 @@ msgstr "Llista d'usuaris"
msgid "Add user"
msgid "Add user"
msgstr "Afegiu usuari"
msgstr "Afegiu usuari"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
#: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgid "User settings"
msgstr "Ajustos d'usuari"
msgstr "Ajustos d'usuari"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21
#: mailu/ui/templates/user/list.html:22
msgid "Features"
msgid "Features"
msgstr "Característiques"
msgstr "Característiques"
@ -665,7 +719,7 @@ msgstr "Canvieu la contrasenya"
msgid "Automatic reply"
msgid "Automatic reply"
msgstr "Resposta automàtica"
msgstr "Resposta automàtica"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:27
msgid "Auto-forward"
msgid "Auto-forward"
msgstr "Auto-reenviament"
msgstr "Auto-reenviament"
@ -680,3 +734,10 @@ msgstr "Nom de domini"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgid "Available slots"
msgstr "Ranures lliures"
msgstr "Ranures lliures"
#~ msgid "to access the administration tools"
#~ msgstr "per accedir a les eines d'administració"
#~ msgid "Forward emails"
#~ msgstr "Reenvia correus"