Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 90.2% (147 of 163 strings)

Translation: Mailu/admin
Translate-URL: https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/pl/
master
NeroPcStation 4 years ago committed by Weblate
parent b248f6a800
commit 365f21007d

@ -1,11 +1,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:23+0000\n"
"Last-Translator: NeroPcStation <dareknowacki2001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/pl/"
">\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"Project-Id-Version: Mailu\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Language: pl\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: mailu/ui/forms.py:32 #: mailu/ui/forms.py:32
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
@ -65,7 +71,7 @@ msgstr "Potwierdź hasło"
#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr "Maksymalna przestrzeń na dysku"
#: mailu/ui/forms.py:81 #: mailu/ui/forms.py:81
msgid "Allow IMAP access" msgid "Allow IMAP access"
@ -101,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 #: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16
msgid "Update password" msgid "Update password"
msgstr "Zmień hasło" msgstr "Zaktualizuj hasło"
#: mailu/ui/forms.py:100 #: mailu/ui/forms.py:100
msgid "Enable forwarding" msgid "Enable forwarding"
@ -146,7 +152,7 @@ msgstr "Prześlij"
#: mailu/ui/forms.py:150 #: mailu/ui/forms.py:150
msgid "Manager email" msgid "Manager email"
msgstr "" msgstr "E-mail menedżera"
#: mailu/ui/forms.py:155 #: mailu/ui/forms.py:155
msgid "Protocol" msgid "Protocol"
@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "Twoje konto"
#: mailu/ui/templates/login.html:8 #: mailu/ui/templates/login.html:8
msgid "to access the administration tools" msgid "to access the administration tools"
msgstr "" msgstr "aby uzyskać dostęp do narzędzi administracyjnych"
#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39 #: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39
msgid "Services status" msgid "Services status"
@ -212,7 +218,7 @@ msgstr "PID"
#: mailu/ui/templates/services.html:13 #: mailu/ui/templates/services.html:13
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "" msgstr "Obraz"
#: mailu/ui/templates/services.html:14 #: mailu/ui/templates/services.html:14
msgid "Started" msgid "Started"
@ -265,7 +271,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: mailu/ui/templates/working.html:4 #: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!" msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "" msgstr "Nadal pracujemy nad tą funkcją!"
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator" msgid "Add a global administrator"
@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Aliasy"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:37 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:37
msgid "Managers" msgid "Managers"
msgstr "" msgstr "Menedżerowie"
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account" msgid "Add a fetched account"
@ -425,19 +431,19 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Last check" msgid "Last check"
msgstr "" msgstr "Ostatnie sprawdzenie"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager" msgid "Add a manager"
msgstr "" msgstr "Dodaj menedżera"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list" msgid "Manager list"
msgstr "" msgstr "Lista menedżerów"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager" msgid "Add manager"
msgstr "" msgstr "Dodaj menedżera"
#: mailu/ui/forms.py:168 #: mailu/ui/forms.py:168
msgid "Announcement subject" msgid "Announcement subject"
@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "Ustawienia użytkownika"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Features" msgid "Features"
msgstr "" msgstr "Funkcje"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4 #: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update" msgid "Password update"
@ -501,7 +507,7 @@ msgstr "Automatyczna odpowiedź"
#: mailu/ui/forms.py:49 #: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user quota" msgid "Maximum user quota"
msgstr "" msgstr "Maksymalny przydział użytkownika"
#: mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/forms.py:101
msgid "Keep a copy of the emails" msgid "Keep a copy of the emails"
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Nie"
#: mailu/ui/forms.py:65 #: mailu/ui/forms.py:65
msgid "Alternative name" msgid "Alternative name"
msgstr "" msgstr "Alternatywna nazwa"
#: mailu/ui/forms.py:70 #: mailu/ui/forms.py:70
msgid "Relayed domain name" msgid "Relayed domain name"
@ -533,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 #: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Remote host" msgid "Remote host"
msgstr "" msgstr "Zdalny host"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54
msgid "Relayed domains" msgid "Relayed domains"
@ -541,19 +547,19 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain" msgid "Create alternative domain"
msgstr "" msgstr "Utwórz alternatywną domenę"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list" msgid "Alternative domain list"
msgstr "" msgstr "Alternatywna lista domen"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative" msgid "Add alternative"
msgstr "" msgstr "Dodaj alternatywę"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nazwa"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Alternatives" msgid "Alternatives"
@ -577,19 +583,19 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:125 #: mailu/ui/forms.py:125
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "" msgstr "Twój token (zapisz go, ponieważ nigdy więcej nie będzie wyświetlany)"
#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20
msgid "Authorized IP" msgid "Authorized IP"
msgstr "" msgstr "Autoryzowany adres IP"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens" msgid "Authentication tokens"
msgstr "" msgstr "Tokeny uwierzytelnienia"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:72
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr "Przejdź do"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:76
msgid "Webmail" msgid "Webmail"
@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "Strona internetowa"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 #: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token" msgid "Create an authentication token"
msgstr "" msgstr "Utwórz token uwierzytelniający"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 #: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token" msgid "New token"
@ -625,7 +631,7 @@ msgstr "Filtr antyspamowy"
#: mailu/ui/forms.py:99 #: mailu/ui/forms.py:99
msgid "Spam filter tolerance" msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "" msgstr "Tolerancja filtra spamu"
#: mailu/ui/forms.py:50 #: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Enable sign-up" msgid "Enable sign-up"
@ -633,7 +639,7 @@ msgstr "Włącz rejestrację"
#: mailu/ui/forms.py:57 #: mailu/ui/forms.py:57
msgid "Initial admin" msgid "Initial admin"
msgstr "" msgstr "Początkowy administrator"
#: mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/forms.py:58
msgid "Admin password" msgid "Admin password"
@ -641,11 +647,11 @@ msgstr "hasło administratora"
#: mailu/ui/forms.py:84 #: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr "Włączone"
#: mailu/ui/forms.py:89 #: mailu/ui/forms.py:89
msgid "Email address" msgid "Email address"
msgstr "" msgstr "Adres e-mail"
#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117
#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4
@ -655,11 +661,11 @@ msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:119 #: mailu/ui/forms.py:119
msgid "End of vacation" msgid "End of vacation"
msgstr "" msgstr "Koniec wakacji"
#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82
msgid "Client setup" msgid "Client setup"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja klienta"
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43
msgid "Mail protocol" msgid "Mail protocol"
@ -681,6 +687,8 @@ msgstr "Wygeneruj klucze"
msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n" msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server" " domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr "" msgstr ""
"Aby zarejestrować nową domenę, musisz najpierw skonfigurować strefę domeny, "
"aby domena <code> MX </code> wskazywała na ten serwer"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n" msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zone,\n"
@ -688,10 +696,15 @@ msgid "If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS zo
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n" " couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server cache\n"
" expires." " expires."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli nie wiesz, jak skonfigurować rekord <code> MX </code> dla swojej "
"strefy DNS,\n"
"skontaktuj się z dostawcą DNS lub administratorem. Proszę również poczekać\n"
"kilka minut po ustawieniu <code> MX </code> , żeby pamięć podręczna serwera "
"lokalnego wygasła."
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account" msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "" msgstr "wybierz domenę dla nowego konta"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain" msgid "Domain"
@ -699,5 +712,4 @@ msgstr "Domena"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots" msgid "Available slots"
msgstr "" msgstr "Dostępne miejsca"

Loading…
Cancel
Save