You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

770 lines
22 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n"
"Last-Translator: Jaume Barber <jaumebarber@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79
msgid "E-mail"
msgstr "Электронная почта"
#: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93
#: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166
#: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:142
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8
msgid "Admin page for"
msgstr ""
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19
msgid "toggle sidebar"
msgstr ""
#: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37
msgid "change language"
msgstr ""
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107
msgid "Client setup"
msgstr "Настройка клиента"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127
msgid "Register a domain"
msgstr "Зарегистрировать домен"
#: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4
msgid "Sign up"
msgstr "Регистрация"
#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неправильный адрес электронной почты"
#: mailu/ui/forms.py:45
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:26
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18
msgid "Domain name"
msgstr "Доменное имя"
#: mailu/ui/forms.py:49
msgid "Maximum user count"
msgstr "Максимальное число пользователей"
#: mailu/ui/forms.py:50
msgid "Maximum alias count"
msgstr "Максимальное число псевдонимов"
#: mailu/ui/forms.py:51
msgid "Maximum user quota"
msgstr "Квота на пользователя"
#: mailu/ui/forms.py:52
msgid "Enable sign-up"
msgstr "Разрешить регистрацию"
#: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86
#: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20
#: mailu/ui/templates/user/list.html:24
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75
#: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: mailu/ui/forms.py:59
msgid "Initial admin"
msgstr "Начальный админ"
#: mailu/ui/forms.py:60
msgid "Admin password"
msgstr "Пароль администратора"
#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердить пароль"
#: mailu/ui/forms.py:63
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: mailu/ui/forms.py:67
msgid "Alternative name"
msgstr "Имя альтернативного домена"
#: mailu/ui/forms.py:72
msgid "Relayed domain name"
msgstr "Имя релейного домена"
#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19
msgid "Remote host"
msgstr "Удаленный хост"
#: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16
msgid "Quota"
msgstr "Квота"
#: mailu/ui/forms.py:83
msgid "Allow IMAP access"
msgstr "Разрешить доступ через IMAP"
#: mailu/ui/forms.py:84
msgid "Allow POP3 access"
msgstr "Разрешить доступ через POP3"
#: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15
msgid "Displayed name"
msgstr "Отображаемое имя"
#: mailu/ui/forms.py:87
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: mailu/ui/forms.py:92
msgid "Email address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: mailu/ui/forms.py:102
msgid "Enable spam filter"
msgstr "Включить спам-фильтр"
#: mailu/ui/forms.py:103
msgid "Enable marking spam mails as read"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:104
msgid "Spam filter tolerance"
msgstr "Порог спам-фильтра"
#: mailu/ui/forms.py:105
msgid "Enable forwarding"
msgstr "Включить переадресацию"
#: mailu/ui/forms.py:106
msgid "Keep a copy of the emails"
msgstr "Хранить копии писем"
#: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:21
msgid "Destination"
msgstr "Адрес получателя"
#: mailu/ui/forms.py:108
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: mailu/ui/forms.py:113
msgid "Password check"
msgstr "Проверка пароля"
#: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25
msgid "Update password"
msgstr "Обновить пароль"
#: mailu/ui/forms.py:118
msgid "Enable automatic reply"
msgstr "Включить автоответчик"
#: mailu/ui/forms.py:119
msgid "Reply subject"
msgstr "Заголовок автоответа"
#: mailu/ui/forms.py:120
msgid "Reply body"
msgstr "Сообщение автоответа"
#: mailu/ui/forms.py:122
msgid "Start of vacation"
msgstr ""
#: mailu/ui/forms.py:123
msgid "End of vacation"
msgstr "Конец отпуска"
#: mailu/ui/forms.py:124
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: mailu/ui/forms.py:129
msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)"
msgstr "Ваш токен (перепишите его, больше он показываться не будет)"
#: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21
msgid "Authorized IP"
msgstr "Авторизованные IP-адреса"
#: mailu/ui/forms.py:140
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: mailu/ui/forms.py:142
msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)"
msgstr "Использовать SQL-подобный синтаксис"
#: mailu/ui/forms.py:149
msgid "Admin email"
msgstr "Адрес администратора"
#: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: mailu/ui/forms.py:154
msgid "Manager email"
msgstr "Адрес менеджера"
#: mailu/ui/forms.py:159
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: mailu/ui/forms.py:162
msgid "Hostname or IP"
msgstr "Имя хоста или IP"
#: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20
#: mailu/ui/templates/client.html:45
msgid "TCP port"
msgstr "Порт TCP"
#: mailu/ui/forms.py:164
msgid "Enable TLS"
msgstr "Включить TLS"
#: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28
#: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: mailu/ui/forms.py:167
msgid "Keep emails on the server"
msgstr "Хранить письма на сервере"
#: mailu/ui/forms.py:172
msgid "Announcement subject"
msgstr "Тема объявления"
#: mailu/ui/forms.py:174
msgid "Announcement body"
msgstr "Содержание объявления"
#: mailu/ui/forms.py:176
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: mailu/ui/templates/announcement.html:4
msgid "Public announcement"
msgstr "Публичное объявление"
#: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:19
msgid "Antispam"
msgstr "Антиспам"
#: mailu/ui/templates/antispam.html:8
msgid "RSPAMD status page"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:8
msgid "configure your email client"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:13
msgid "Incoming mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41
msgid "Mail protocol"
msgstr "Почтовый протокол"
#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49
msgid "Server name"
msgstr "Имя сервера"
#: mailu/ui/templates/client.html:38
msgid "Outgoing mail"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/confirm.html:4
msgid "Confirm action"
msgstr "Подтвердить действие"
#: mailu/ui/templates/confirm.html:13
#, python-format
msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action."
msgstr "Вы собираетесь совершить %(action)s. Подтвердить?"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:4
msgid "Docker error"
msgstr "Ошибка Docker"
#: mailu/ui/templates/docker-error.html:12
msgid "An error occurred while talking to the Docker server."
msgstr "Произошла ошибка при обращении к серверу Docker."
#: mailu/ui/templates/macros.html:129
msgid "copy to clipboard"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:15
msgid "My account"
msgstr "Моя учетная запись"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38
msgid "Auto-reply"
msgstr "Автоматический ответ"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37
#: mailu/ui/templates/user/list.html:39
msgid "Fetched accounts"
msgstr "Учетные записи сторонних серверов"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4
msgid "Authentication tokens"
msgstr "Авторизационные токены"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:62
msgid "Announcement"
msgstr "Объявление"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:68
msgid "Administrators"
msgstr "Администраторы"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:74
msgid "Relayed domains"
msgstr "Релейные домены"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:88
msgid "Mail domains"
msgstr "Почтовые домены"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:99
msgid "Webmail"
msgstr "Электронная почта"
#: mailu/ui/templates/sidebar.html:135
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
#: mailu/ui/templates/working.html:4
msgid "We are still working on this feature!"
msgstr "Мы еще работаем над данным функционалом!"
#: mailu/ui/templates/admin/create.html:4
msgid "Add a global administrator"
msgstr "Добавить глобального администратора"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:4
msgid "Global administrators"
msgstr "Глобальные администраторы"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:9
msgid "Add administrator"
msgstr "Добавить администратора"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:19
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19
#: mailu/ui/templates/user/list.html:19
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:27
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30
#: mailu/ui/templates/user/list.html:34
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: mailu/ui/templates/alias/create.html:4
msgid "Create alias"
msgstr "Создать псевдоним"
#: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4
msgid "Edit alias"
msgstr "Изменить псевдоним"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:4
msgid "Alias list"
msgstr "Список псевдонимов"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:12
msgid "Add alias"
msgstr "Добавить псевдоним"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:23
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22
#: mailu/ui/templates/user/list.html:25
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:24
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23
#: mailu/ui/templates/user/list.html:26
msgid "Last edit"
msgstr "Последнее изменение"
#: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29
#: mailu/ui/templates/user/list.html:33
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4
msgid "Create alternative domain"
msgstr "Создать альтернативный домен"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4
msgid "Alternative domain list"
msgstr "Список альтернативных доменов"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12
msgid "Add alternative"
msgstr "Добавить альтернативный домен"
#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: mailu/ui/templates/domain/create.html:4
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:9
msgid "New domain"
msgstr "Новый домен"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:4
msgid "Domain details"
msgstr "Подробности домена"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:15
msgid "Regenerate keys"
msgstr "Перегенерировать ключи"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17
msgid "Generate keys"
msgstr "Сгенерировать ключи"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:30
msgid "DNS MX entry"
msgstr "DNS MX запись"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:34
msgid "DNS SPF entries"
msgstr "DNS SPF запись"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:40
msgid "DKIM public key"
msgstr "Публичный ключ DKIM"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:44
msgid "DNS DKIM entry"
msgstr "DNS DKIM запись"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:48
msgid "DNS DMARC entry"
msgstr "DNS DMARC запись"
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:58
msgid "DNS TLSA entry"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/details.html:63
msgid "DNS client auto-configuration entries"
msgstr ""
#: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4
msgid "Edit domain"
msgstr "Изменить домен"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:4
msgid "Domain list"
msgstr "Список доменов"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:18
msgid "Manage"
msgstr "Управление"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:20
msgid "Mailbox count"
msgstr "Количество ящиков"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:21
msgid "Alias count"
msgstr "Количество псевдонимов"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:31
msgid "Details"
msgstr "Подробно"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:38
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдонимы"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:40
msgid "Managers"
msgstr "Менеджеры"
#: mailu/ui/templates/domain/list.html:42
msgid "Alternatives"
msgstr "Альтернативные домены"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13
msgid ""
"In order to register a new domain, you must first setup the\n"
" domain zone so that the domain <code>MX</code> points to this server"
msgstr ""
"Чтобы зарегистрировать новый домен, вы должны сначала настроить\n"
"    доменная зона, так что домен <code> MX </ code> указывает на этот "
"сервер"
#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18
msgid ""
"If you do not know how to setup an <code>MX</code> record for your DNS "
"zone,\n"
" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait "
"a\n"
" couple minutes after the <code>MX</code> is set so the local server "
"cache\n"
" expires."
msgstr ""
"Если вы не знаете, как настроить запись <code> MX </ code> для своей зоны"
" DNS,\n"
"    пожалуйста, свяжитесь с вашим поставщиком DNS или администратором. "
"Также, пожалуйста, подождите\n"
"    через пару минут после установки <code> MX </ code>, чтобы кэш "
"локального сервера\n"
"    истекает."
#: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4
msgid "Add a fetched account"
msgstr "Добавить учетную запись стороннего сервера"
#: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4
msgid "Update a fetched account"
msgstr "Обновить учетную запись стороннего сервера"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12
msgid "Add an account"
msgstr "Добавить учетную запись"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20
msgid "Endpoint"
msgstr "Конечная точка"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22
msgid "Keep emails"
msgstr "Сохранять письма"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23
msgid "Last check"
msgstr "Последняя проверка"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "yes"
msgstr "да"
#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38
msgid "no"
msgstr "нет"
#: mailu/ui/templates/manager/create.html:4
msgid "Add a manager"
msgstr "Добавить менеджера"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:4
msgid "Manager list"
msgstr "Список менеджеров"
#: mailu/ui/templates/manager/list.html:12
msgid "Add manager"
msgstr "Добавить менеджера"
#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4
msgid "New relay domain"
msgstr "Новый релейный домен"
#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4
msgid "Edit relayd domain"
msgstr "Изменить релейный домен"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4
msgid "Relayed domain list"
msgstr "Список релейных доменов"
#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9
msgid "New relayed domain"
msgstr "Новый релейный домен"
#: mailu/ui/templates/token/create.html:4
msgid "Create an authentication token"
msgstr "Создать токен авторизации"
#: mailu/ui/templates/token/list.html:12
msgid "New token"
msgstr "Новый токен"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:4
msgid "New user"
msgstr "Новый пользователь"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:15
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: mailu/ui/templates/user/create.html:23
msgid "Features and quotas"
msgstr "Функции и квоты"
#: mailu/ui/templates/user/edit.html:4
msgid "Edit user"
msgstr "Изменить пользователя"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:4
msgid "User list"
msgstr "Список пользователей"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:12
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4
msgid "User settings"
msgstr "Настройки пользователя"
#: mailu/ui/templates/user/list.html:22
msgid "Features"
msgstr "Функции"
#: mailu/ui/templates/user/password.html:4
msgid "Password update"
msgstr "Изменение пароля"
#: mailu/ui/templates/user/reply.html:4
msgid "Automatic reply"
msgstr "Автоматический ответ"
#: mailu/ui/templates/user/settings.html:27
msgid "Auto-forward"
msgstr "Автоматическая пересылка"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8
msgid "pick a domain for the new account"
msgstr "выбрать домен для новой учетной записи"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15
msgid "Available slots"
msgstr "Доступные слоты"
#~ msgid "Spam filter threshold"
#~ msgstr "Порог чувствительности спам-фильтра"
#~ msgid "Your account"
#~ msgstr "Ваша учетная запись"
#~ msgid "to access the administration tools"
#~ msgstr "для доступа к утилитам администрирования"
#~ msgid "Services status"
#~ msgstr "Статусы сервисов"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Сервис"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "Начато"
#~ msgid "Last update"
#~ msgstr "Последнее обновление"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "От"
#~ msgid "Forward emails"
#~ msgstr "Перенаправлять письма"
#~ msgid "General settings"
#~ msgstr "Общие настройки"