msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Language: pl\n" #: mailu/ui/forms.py:32 msgid "Invalid email address." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." #: mailu/ui/forms.py:36 msgid "Confirm" msgstr "Zatwierdź" #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:27 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" #: mailu/ui/forms.py:47 msgid "Maximum user count" msgstr "Maksymalna liczba użytkowników" #: mailu/ui/forms.py:48 msgid "Maximum alias count" msgstr "Maksymalna liczba aliasów" #. Needs more context - is that a verb or a noun? #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:81 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół IMAP" #: mailu/ui/forms.py:82 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół POP3" #: mailu/ui/forms.py:85 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: mailu/ui/forms.py:97 msgid "Displayed name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #: mailu/ui/forms.py:98 msgid "Enable spam filter" msgstr "Włącz filtr antyspamowy" #: mailu/ui/forms.py:80 msgid "Spam filter threshold" msgstr "Próg filtra antyspamowego" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Save settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: mailu/ui/forms.py:110 msgid "Password check" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 msgid "Update password" msgstr "Zmień hasło" #: mailu/ui/forms.py:100 msgid "Enable forwarding" msgstr "Włącz przekierowanie poczty" #: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 msgid "Destination" msgstr "Adres docelowy" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: mailu/ui/forms.py:115 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Włącz automatyczną odpowiedź" #: mailu/ui/forms.py:116 msgid "Reply subject" msgstr "Temat odpowiedzi" #: mailu/ui/forms.py:117 msgid "Reply body" msgstr "Treść odpowiedzi" #: mailu/ui/forms.py:136 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: mailu/ui/forms.py:138 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Używaj składni SQL LIKE (np. do adresów catch-all)" #: mailu/ui/forms.py:145 msgid "Admin email" msgstr "E-mail administratora" #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164 msgid "Submit" msgstr "Prześlij" #: mailu/ui/forms.py:150 msgid "Manager email" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:155 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" #: mailu/ui/forms.py:158 msgid "Hostname or IP" msgstr "Nazwa hosta lub adres IP" #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:47 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" #: mailu/ui/forms.py:160 msgid "Enable TLS" msgstr "Włącz TLS" #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Potwierdź wykonanie czynności" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie czynności." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Błąd Dockera" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Wystąpił błąd komunikacji z serwerem Dockera." #: mailu/admin/templates/login.html:6 msgid "Your account" msgstr "Twoje konto" #: mailu/ui/templates/login.html:8 msgid "to access the administration tools" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:8 msgid "My account" msgstr "Moje konto" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 msgid "Auto-forward" msgstr "Automatyczne przekierowanie" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 msgid "Auto-reply" msgstr "Automatyczna odpowiedź" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36 msgid "Fetched accounts" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105 msgid "Sign out" msgstr "Wyloguj" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 msgid "Administration" msgstr "Administracja" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 msgid "Administrators" msgstr "Administratorzy" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 msgid "Mail domains" msgstr "Domeny pocztowe" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Dodaj administratora globalnego" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Administratorzy globalni" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Dodaj administratora" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:16 mailu/ui/templates/fetch/list.html:18 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:18 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18 #: mailu/ui/templates/user/list.html:18 msgid "Actions" msgstr "Czynności" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 mailu/ui/templates/fetch/list.html:31 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:24 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:31 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Utwórz alias" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Edytuj alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Lista aliasów" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Dodaj alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:22 mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Created" msgstr "" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Last edit" msgstr "Ostatnia edycja" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:30 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Nowa domena" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Szczegóły domeny" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Wygeneruj ponownie klucze" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 msgid "DNS MX entry" msgstr "Wpis MX DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35 msgid "DNS SPF entries" msgstr "Wpisy SPF DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42 msgid "DKIM public key" msgstr "Publiczny klucz DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Wpis DKIM DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Wpis DMARC DNS" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Edytuj domenę" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Lista domen" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 msgid "Mailbox count" msgstr "Liczba skrzynek pocztowych" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Alias count" msgstr "Liczba aliasów" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:28 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:35 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:36 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:37 msgid "Managers" msgstr "" #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Dodaj konto" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Last check" msgstr "" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:168 msgid "Announcement subject" msgstr "Temat ogłoszenia" #: mailu/ui/forms.py:170 msgid "Announcement body" msgstr "Treść ogłoszenia" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Send" msgstr "Wyślij" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Publiczne ogłoszenie" #: mailu/ui/templates/announcement.html:8 msgid "from" msgstr "od" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 msgid "Announcement" msgstr "Ogłoszenie" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Nowy użytkownik" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Edytuj użytkownika" #: mailu/ui/templates/user/forward.html:4 msgid "Forward emails" msgstr "Przekieruj wiadomości e-mail" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Lista użytkowników" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Dodaj użytkownika" #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" #: mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Features" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Zmiana hasła" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Automatyczna odpowiedź" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user quota" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:101 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Przechowuj kopię wiadomości" #: mailu/ui/forms.py:163 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Keep emails" msgstr "Przechowuj wiadomości" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 msgid "yes" msgstr "Tak" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 msgid "no" msgstr "Nie" #: mailu/ui/forms.py:65 msgid "Alternative name" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:70 msgid "Relayed domain name" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Remote host" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 msgid "Relayed domains" msgstr "" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 msgid "Name" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Alternatives" msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:125 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 msgid "Authorized IP" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 msgid "Go to" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 msgid "Webmail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/create.html:22 msgid "Features and quotas" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 msgid "General settings" msgstr "Ustawienia ogólne" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Antispam" msgstr "Filtr antyspamowy" #: mailu/ui/forms.py:99 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Enable sign-up" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:57 msgid "Initial admin" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:58 msgid "Admin password" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Enabled" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:89 msgid "Email address" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "End of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 msgid "Client setup" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 msgid "Mail protocol" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 msgid "Server name" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 msgid "Register a domain" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "If you do not know how to setup an MX record for your DNS zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server cache\n" " expires." msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr ""