msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n" "Last-Translator: Jaume Barber \n" "Language: pt\n" "Language-Team: Portuguese " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 msgid "Password" msgstr "Senha" #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 msgid "Admin page for" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 msgid "change language" msgstr "" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 msgid "Go to" msgstr "Ir para" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 msgid "Client setup" msgstr "Configuração" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 msgid "Website" msgstr "Website" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 msgid "Register a domain" msgstr "Registrar domínio" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "Acesso" #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Endereço de e-mail inválido" #: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Domain name" msgstr "Domínio" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user count" msgstr "Quantidade máxima de usuários" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Maximum alias count" msgstr "Quantidade máxima de alias" #: mailu/ui/forms.py:51 msgid "Maximum user quota" msgstr "Cota máxima por usuário" #: mailu/ui/forms.py:52 msgid "Enable sign-up" msgstr "Habilitar acesso" #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: mailu/ui/forms.py:59 msgid "Initial admin" msgstr "Administrador" #: mailu/ui/forms.py:60 msgid "Admin password" msgstr "Senha administrador" #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" #: mailu/ui/forms.py:63 msgid "Create" msgstr "Criar" #: mailu/ui/forms.py:67 msgid "Alternative name" msgstr "Nome alternativo" #: mailu/ui/forms.py:72 msgid "Relayed domain name" msgstr "Nome de domínio para encaminhar" #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 msgid "Remote host" msgstr "Host remoto" #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: mailu/ui/forms.py:83 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Permitir acesso IMAP" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Permitir acesso POP3" #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Nome de exibição" #: mailu/ui/forms.py:87 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: mailu/ui/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" #: mailu/ui/forms.py:102 msgid "Enable spam filter" msgstr "Habilitar filtro de spam" #: mailu/ui/forms.py:103 msgid "Enable marking spam mails as read" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:104 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "Filtro de tolerância de spam" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Enable forwarding" msgstr "Habilitar encaminhamento" #: mailu/ui/forms.py:106 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Manter uma cópia dos emails" #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 msgid "Destination" msgstr "Destinatário" #: mailu/ui/forms.py:108 msgid "Save settings" msgstr "Salvar configurações" #: mailu/ui/forms.py:113 msgid "Password check" msgstr "Confirmação de senha" #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 msgid "Update password" msgstr "Alterar senha" #: mailu/ui/forms.py:118 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Habilitar resposta automática" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "Reply subject" msgstr "Assunto da resposta" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Reply body" msgstr "Corpo da resposta" #: mailu/ui/forms.py:122 msgid "Start of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:123 msgid "End of vacation" msgstr "Conclusão das férias" #: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #: mailu/ui/forms.py:129 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "Token (anote sem algum lugar pois não será mais exibido)\n" #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 msgid "Authorized IP" msgstr "IP autorizado" #: mailu/ui/forms.py:140 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: mailu/ui/forms.py:142 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Usar sintaxe estilo SQL(ex: for catch-all aliases)" #: mailu/ui/forms.py:149 msgid "Admin email" msgstr "E-mail do administrador" #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: mailu/ui/forms.py:154 msgid "Manager email" msgstr "E-mail do gerente" #: mailu/ui/forms.py:159 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: mailu/ui/forms.py:162 msgid "Hostname or IP" msgstr "Hostname ou IP" #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:45 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" #: mailu/ui/forms.py:164 msgid "Enable TLS" msgstr "Habilitar TLS" #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Username" msgstr "Usuário" #: mailu/ui/forms.py:167 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Manter os e-mails no servidor" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Announcement subject" msgstr "Título do comunicado" #: mailu/ui/forms.py:174 msgid "Announcement body" msgstr "Corpo do comunicado" #: mailu/ui/forms.py:176 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Comunicado geral" #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 msgid "Antispam" msgstr "Antispam" #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 msgid "RSPAMD status page" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:8 msgid "configure your email client" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:13 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 msgid "Mail protocol" msgstr "Protocolo de e-mail" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 msgid "Server name" msgstr "Servidor" #: mailu/ui/templates/client.html:38 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Confirmar ação" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "Por favor, confirme a(s) %(action)s" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Erro no docker" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Um erro foi encontrado na conexão com o servidor Docker." #: mailu/ui/templates/macros.html:129 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 msgid "My account" msgstr "Minha conta" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 msgid "Auto-reply" msgstr "Resposta automática" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 msgid "Fetched accounts" msgstr "Contas importadas" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "Tokens de autenticação" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 msgid "Administration" msgstr "Administração" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 msgid "Announcement" msgstr "Comunicado" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 msgid "Relayed domains" msgstr "Domínios para encaminhamento" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 msgid "Mail domains" msgstr "Domínios de e-mail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 msgid "Sign out" msgstr "Sair" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Nós ainda estamos trabalhando nesta função!" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Adicionar administrador global" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Administradores globais" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Adicionar administrador" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Criar alias" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Editar alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Lista de alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Adicionar alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Created" msgstr "Criado" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 msgid "Last edit" msgstr "Última edição" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "Criar domínio alternativo" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "Lista de domínios alternativos" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "Adicionar alternativo" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 msgid "Name" msgstr "Nome" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Novo domínio" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Detalhes do domínio" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Gerar novas chaves" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "Gerar chaves" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 msgid "DNS MX entry" msgstr "Entrada DNS MX" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 msgid "DNS SPF entries" msgstr "Entrada DNS SPF" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 msgid "DKIM public key" msgstr "Chave pública do DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Entrada DNS DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Entrada DNS DMARC" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 msgid "DNS TLSA entry" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 msgid "DNS client auto-configuration entries" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Editar domínio" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Lista de domínios" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 msgid "Manage" msgstr "Gerenciar" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Mailbox count" msgstr "Quantidade de caixas de e-mail" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 msgid "Alias count" msgstr "Quantidade de aliases" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 msgid "Managers" msgstr "Gerentes" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 msgid "Alternatives" msgstr "Alternativos" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" "Para registar um novo domínio, e necessário configurar as entradas " "MX no DNS" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" "If you do not know how to setup an MX record for your DNS " "zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " "a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server " "cache\n" " expires." msgstr "" "Caso não saiba configurar os registros MXno DNS, entre well " "contato com o administrador do domínio. Aos configurado, ajude alguns " "minutos até que o cachê local do servidor expire" #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "Adicionar conta a importar" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "Atualizar conta importada" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Adicionar uma conta" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Keep emails" msgstr "Manter emails" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 msgid "Last check" msgstr "Última verificação" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 msgid "Status" msgstr "Status" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "yes" msgstr "sim" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "no" msgstr "não" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Adicionar gerente" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "Lista de gerentes" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "Adicionar gerente" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "Novo domínio para encaminhamento" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "Editar domínio de encaminhamento" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "Lista de domínios para encaminhamento" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "Novo domínio de encaminhamento" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "Criar token de autenticação" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "Novo token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Novo usuário" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "Geral" #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 msgid "Features and quotas" msgstr "Recursos e quotas" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuário" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Lista de usuários" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Configurações de usuário" #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Atualizar senha" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Resposta automática" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 msgid "Auto-forward" msgstr "Encaminhamento automático" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "Selecione o domínio da nova conta" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Slots disponíveis" #~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgstr "Limite de filtro de spam" #~ msgid "Your account" #~ msgstr "Sua conta" #~ msgid "to access the administration tools" #~ msgstr "para acessar as ferramentas administrativas" #~ msgid "Services status" #~ msgstr "Status do serviço" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Serviço" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagem" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Iniciado" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Última atualização" #~ msgid "from" #~ msgstr "de" #~ msgid "Forward emails" #~ msgstr "Encaminhar e-mails" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Configurações"