msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n" "Last-Translator: Jaume Barber \n" "Language: it\n" "Language-Team: Italian " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 msgid "Password" msgstr "Password" #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 msgid "Sign in" msgstr "Entra" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 msgid "Admin page for" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 msgid "change language" msgstr "" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 msgid "Go to" msgstr "Vai a" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 msgid "Client setup" msgstr "Impostazioni del cliente" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 msgid "Register a domain" msgstr "Registrare un dominio" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "Iscriversi" #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." #: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Domain name" msgstr "Nome dominio" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user count" msgstr "Numero massimo utenti" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Maximum alias count" msgstr "Numero massimo alias" #: mailu/ui/forms.py:51 msgid "Maximum user quota" msgstr "Spazio massimo per utente" #: mailu/ui/forms.py:52 msgid "Enable sign-up" msgstr "Avviare l'iscrizione" #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 msgid "Save" msgstr "Salva" #: mailu/ui/forms.py:59 msgid "Initial admin" msgstr "Admin iniziale" #: mailu/ui/forms.py:60 msgid "Admin password" msgstr "Admin password" #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 msgid "Confirm password" msgstr "Conferma pasword" #: mailu/ui/forms.py:63 msgid "Create" msgstr "Crea" #: mailu/ui/forms.py:67 msgid "Alternative name" msgstr "Nome alternativo" #: mailu/ui/forms.py:72 msgid "Relayed domain name" msgstr "Nome di dominio affidato" #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 msgid "Remote host" msgstr "Host remoto" #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: mailu/ui/forms.py:83 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Consenti accesso IMAP" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Consenti accesso POP3" #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Nome visualizzato" #: mailu/ui/forms.py:87 msgid "Enabled" msgstr "Attivo" #: mailu/ui/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #: mailu/ui/forms.py:102 msgid "Enable spam filter" msgstr "Abilita filtro antispam" #: mailu/ui/forms.py:103 msgid "Enable marking spam mails as read" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:104 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "Tolleranza filtro spam" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Enable forwarding" msgstr "Abilita inoltro" #: mailu/ui/forms.py:106 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Conserva una copia delle email" #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: mailu/ui/forms.py:108 msgid "Save settings" msgstr "Salva impostazioni" #: mailu/ui/forms.py:113 msgid "Password check" msgstr "Verifica la password" #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 msgid "Update password" msgstr "Aggiorna password" #: mailu/ui/forms.py:118 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Abilita risposta automatica" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "Reply subject" msgstr "Soggetto risposta" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Reply body" msgstr "Corpo risposta" #: mailu/ui/forms.py:122 msgid "Start of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:123 msgid "End of vacation" msgstr "Rientro delle vacanze" #: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: mailu/ui/forms.py:129 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "Il suo token (dovrà annotarlo, dato che non verrà più mostrato)" #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 msgid "Authorized IP" msgstr "IP Autorizzato" #: mailu/ui/forms.py:140 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: mailu/ui/forms.py:142 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Usa sintassi SQL LIKE (es. per alias catch-all)" #: mailu/ui/forms.py:149 msgid "Admin email" msgstr "Email amministratore" #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: mailu/ui/forms.py:154 msgid "Manager email" msgstr "Email manager" #: mailu/ui/forms.py:159 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" #: mailu/ui/forms.py:162 msgid "Hostname or IP" msgstr "Hostname o IP" #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:45 msgid "TCP port" msgstr "Porta TCP" #: mailu/ui/forms.py:164 msgid "Enable TLS" msgstr "Abilita TLS" #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: mailu/ui/forms.py:167 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Conserva email sul server" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Announcement subject" msgstr "Oggetto dell'avviso" #: mailu/ui/forms.py:174 msgid "Announcement body" msgstr "Corpo dell'annuncio" #: mailu/ui/forms.py:176 msgid "Send" msgstr "Invia" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Annuncio pubblico" #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 msgid "Antispam" msgstr "Antispam" #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 msgid "RSPAMD status page" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:8 msgid "configure your email client" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:13 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 msgid "Mail protocol" msgstr "Protocolo mail" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 msgid "Server name" msgstr "Nome del server" #: mailu/ui/templates/client.html:38 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Conferma azione" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "Stai per %(action)s. Conferma la tua azione." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Errore Docker" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "C'è stato un errore nel tentativo di connessione con il Docker server." #: mailu/ui/templates/macros.html:129 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 msgid "My account" msgstr "Il mio account" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 msgid "Auto-reply" msgstr "Auto-risponditore" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 msgid "Fetched accounts" msgstr "Conti ricuperati" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "Token di autenticazione" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 msgid "Announcement" msgstr "Annuncio" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 msgid "Relayed domains" msgstr "Domini affidati" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 msgid "Mail domains" msgstr "Domini mail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 msgid "Sign out" msgstr "Esci" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Stiamo ancora lavorando a questa funzionalità!" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Aggiungi un amministratore globale" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Amministratori globali" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Aggiungi amministratore" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Crea alias" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Modifica alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Lista alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Aggiungi alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Created" msgstr "Creato" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 msgid "Last edit" msgstr "Ultima modifica" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "Creare un dominio alternativo" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "Elenco di domini alternativi" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "Aggiungi alternativa" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 msgid "Name" msgstr "Nome" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Nuovo dominio" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Dettagli dominio" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Rigenera chiavi" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "Generare chiavi" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 msgid "DNS MX entry" msgstr "Entrate DNS MX" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 msgid "DNS SPF entries" msgstr "Entrate DNS SPF" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 msgid "DKIM public key" msgstr "Chiave pubblica DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Entrata DNS DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Entrata DNS DMARC" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 msgid "DNS TLSA entry" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 msgid "DNS client auto-configuration entries" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Modifica dominio" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Lista domini" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 msgid "Manage" msgstr "Gestisci" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Mailbox count" msgstr "Conteggio mailbox" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 msgid "Alias count" msgstr "Conteggio alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 msgid "Managers" msgstr "Manager" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 msgid "Alternatives" msgstr "Alternative" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" "Per registrare un nuovo dominio, dovrà aggiustare prima la \n" "domain zone affinché il vostro dominio MX punti contro il " "server" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" "If you do not know how to setup an MX record for your DNS " "zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " "a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server " "cache\n" " expires." msgstr "" "Se non sa come aggiungere un registro MX alla vostra zona " "DNS, \n" "dovrà contattare il suo provider o amministratore DNS. Prego, attenda " "qualche\n" "minuto tra l'impostazione del registro MX finché la cache " "locale \n" "del server scaderà." #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "Aggiungere un conto ricuperato" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "Aggiornare un conto ricuperato" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Aggiungi un account" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Keep emails" msgstr "Conserva email" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 msgid "Last check" msgstr "Ultimo controllo" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 msgid "Status" msgstr "Stato" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "yes" msgstr "si" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "no" msgstr "no" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Aggiungi un manager" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "Elenco di Manager" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "Aggiungi manager" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "Nuovo dominio affidato" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "Editare dominio affidato" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "Elenco di domini affidati" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "Nuovo dominio affidato" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "Crea un token di autenticazione" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "Nuovo token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Nuovo utente" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "Generale" #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 msgid "Features and quotas" msgstr "Funzionalità e quota" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Modifica utente" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Lista utenti" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi utente" #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Impostazioni utente" #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Aggiornamento password" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Risposta automatica" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 msgid "Auto-forward" msgstr "Auto-inoltro" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "scelga un dominio per il nuovo conto" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Slot disponibili" #~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgstr "Soglia del filtro antispam" #~ msgid "Your account" #~ msgstr "Il tuo account" #~ msgid "to access the administration tools" #~ msgstr "per accedere le impostazioni d'admin" #~ msgid "Services status" #~ msgstr "Status dei servizi" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Servizio" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Immagine" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Avviato" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Ultimo aggiornamento" #~ msgid "from" #~ msgstr "da" #~ msgid "Forward emails" #~ msgstr "Inoltra email" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Impostazioni generali"