msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 01:22+0000\n" "Last-Translator: Andrási István \n" "Language: hu\n" "Language-Team: Hungarian " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 msgid "Sign in" msgstr "Belépés" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 msgid "Admin page for" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 msgid "change language" msgstr "" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 msgid "Go to" msgstr "Ugrás" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 msgid "Client setup" msgstr "Kliens beállítás" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 msgid "Website" msgstr "Weboldal" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 msgid "Register a domain" msgstr "Tartomány regisztrálása" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "Feliratkozás" #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Érvénytelen levelezési cím." #: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Megerősít" #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Domain name" msgstr "Tartomány" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user count" msgstr "Maximális felhasználók száma" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Maximum alias count" msgstr "Maximális álnevek száma" #: mailu/ui/forms.py:51 msgid "Maximum user quota" msgstr "Maximális felhasználói kvóta" #: mailu/ui/forms.py:52 msgid "Enable sign-up" msgstr "Feliratkozás engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: mailu/ui/forms.py:59 msgid "Initial admin" msgstr "Kezdeti adminisztrátor" #: mailu/ui/forms.py:60 msgid "Admin password" msgstr "Adminisztrátor jelszó" #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítése" #: mailu/ui/forms.py:63 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #: mailu/ui/forms.py:67 msgid "Alternative name" msgstr "Alternatív név" #: mailu/ui/forms.py:72 msgid "Relayed domain name" msgstr "Továbbított tartomány neve" #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 msgid "Remote host" msgstr "Távoli hoszt" #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" #: mailu/ui/forms.py:83 msgid "Allow IMAP access" msgstr "IMAP hozzáférés engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Allow POP3 access" msgstr "POP3 hozzáférés engedélyezéseq" #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Megjelenő név" #: mailu/ui/forms.py:87 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: mailu/ui/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Email cím" #: mailu/ui/forms.py:102 msgid "Enable spam filter" msgstr "Levélszemét szűrő engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:103 msgid "Enable marking spam mails as read" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:104 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "Szűrő tolerancia" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Enable forwarding" msgstr "Továbbítás engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:106 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Levélmásolat megtartása" #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 msgid "Destination" msgstr "Cél" #: mailu/ui/forms.py:108 msgid "Save settings" msgstr "Beállítások mentése" #: mailu/ui/forms.py:113 msgid "Password check" msgstr "Jelszó ellenőrzése" #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 msgid "Update password" msgstr "Jelszó frissítése" #: mailu/ui/forms.py:118 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Automatikus válasz engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "Reply subject" msgstr "Válasz tárgya" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Reply body" msgstr "Válasz levéltörzs" #: mailu/ui/forms.py:122 msgid "Start of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:123 msgid "End of vacation" msgstr "Távollét vége" #: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: mailu/ui/forms.py:129 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "Token (írja le, többet nem jelenik meg a képernyőn)" #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 msgid "Authorized IP" msgstr "Engedélyezett IP" #: mailu/ui/forms.py:140 msgid "Alias" msgstr "Álnév" #: mailu/ui/forms.py:142 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "SQL-szerű kifejezések használata (pl.: mint a catch-all álnevek)" #: mailu/ui/forms.py:149 msgid "Admin email" msgstr "Adminisztrátor címe" #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 msgid "Submit" msgstr "Elküldés" #: mailu/ui/forms.py:154 msgid "Manager email" msgstr "Menedzser címe" #: mailu/ui/forms.py:159 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: mailu/ui/forms.py:162 msgid "Hostname or IP" msgstr "Hosztnév vagy IP" #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:45 msgid "TCP port" msgstr "TCP port" #: mailu/ui/forms.py:164 msgid "Enable TLS" msgstr "TLS engedélyezése" #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Username" msgstr "Felhasználó neve" #: mailu/ui/forms.py:167 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Levelek szerveren tartása" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Announcement subject" msgstr "Bejelentés tárgya" #: mailu/ui/forms.py:174 msgid "Announcement body" msgstr "Bejelentés levéltörzs" #: mailu/ui/forms.py:176 msgid "Send" msgstr "Küldés" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Nyilvános bejelentés" #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 msgid "Antispam" msgstr "Levélszemét szűrő" #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 msgid "RSPAMD status page" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:8 msgid "configure your email client" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:13 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 msgid "Mail protocol" msgstr "Levél protokoll" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 msgid "Server name" msgstr "Kiszolgáló neve" #: mailu/ui/templates/client.html:38 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Megerősítés" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "%(action)s megerősítése." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Docker hiba" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Hiba lépett fel a Docker kiszolgáló kommunikációjában." #: mailu/ui/templates/macros.html:129 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 msgid "My account" msgstr "Saját fiók" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 msgid "Auto-reply" msgstr "Automatikus válasz" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 msgid "Fetched accounts" msgstr "Letöltött fiókok" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "Belépési tokenek" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 msgid "Administration" msgstr "Adminisztrátor" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 msgid "Announcement" msgstr "Bejelentés" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 msgid "Administrators" msgstr "Adminisztrátorok" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 msgid "Relayed domains" msgstr "Továbbított tartományok" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 msgid "Mail domains" msgstr "Levelezési tartomány" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 msgid "Sign out" msgstr "Kilépés" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Ezen a funkción még dolgozunk!" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Globális adminisztrátor hozzáadása" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Globális adminisztrátorok" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Adminisztrátor hozzáadása" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 msgid "Actions" msgstr "Tevékenység" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Álnév létrehozása" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Álnév szerkesztése" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Álnevek listája" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Álnév hozzáadása" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Created" msgstr "Létrehozva" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 msgid "Last edit" msgstr "Utolsó szerkesztés" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "Alternatív tartomány létrehozása" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "Alternatív tartományok" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "Alternatív hozzáadása" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 msgid "Name" msgstr "Név" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Új tartomány" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Tartomány részletei" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Kulcsok újragenerálása" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "Kulcsok létrehozása" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 msgid "DNS MX entry" msgstr "DNS MX rekord" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 msgid "DNS SPF entries" msgstr "DNS SPF rekord" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 msgid "DKIM public key" msgstr "DKIM nyilvános kulcs" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "DNS DKIM rekord" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "DNS DMARC rekord" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 msgid "DNS TLSA entry" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 msgid "DNS client auto-configuration entries" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Tartomány szerkesztése" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Tartományok listája" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 msgid "Manage" msgstr "Kezelés" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Mailbox count" msgstr "Postaládák száma" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 msgid "Alias count" msgstr "Álnevek száma" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Aliases" msgstr "Álnevek" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 msgid "Managers" msgstr "Kezelők" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 msgid "Alternatives" msgstr "Alternatívák" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" "Új tartomány létrehozásához először regisztrálnia kell a tartományi " "zónát,\n" " hogy a tartomány MX rekordja erre a kiszolgálóra mutasson." #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" "If you do not know how to setup an MX record for your DNS " "zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " "a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server " "cache\n" " expires." msgstr "" "Ha nem tudja hogyan kell az MX rekordot regisztrálnia a DNS " "zónában, kérjük vegye fel a kapcsolatot a DNS rendszergazdával. Pár perc " "szükséges az MX rekord regisztárciója után, amíg a helyi " "gyorsítótár elavul." #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "Letöltött fiók hozzáadása" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "Letöltött fiók frissítése" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Fiók hozzáadása" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Keep emails" msgstr "Levelek megtartása" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 msgid "Last check" msgstr "Utolsó ellenőrzés" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "yes" msgstr "igen" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "no" msgstr "nem" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Kezelő hozzáadása" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "Kezelők listája" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "Kezelő hozzáadása" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "Új továbbító tartomány" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "Továbbított tartomány szerkesztése" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "Továbbított tartományok" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "Új továbbított tartomány" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "Belépési token létrehozása" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "Új token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Új felhasználó" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "Általános" #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 msgid "Features and quotas" msgstr "Jellemzők és kvóták" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Felhasználó szerkesztése" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Felhasználók" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Felhasználó hozzáadása" #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Felhasználói beállítások" #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 msgid "Features" msgstr "Jellemzők" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Jelszó frissítése" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Automatikus válasz" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 msgid "Auto-forward" msgstr "Automatikus továbbítás" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "válasszon tartományt az új fiókhoz" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "Tartomány" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Elérhető rekeszek" #~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgstr "Levélszemét szűrő korlátja" #~ msgid "Your account" #~ msgstr "Saját fiók" #~ msgid "to access the administration tools" #~ msgstr "az rendszergazai eszközökhöz fér hozzá" #~ msgid "Services status" #~ msgstr "Szolgáltatások állapota" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Szolgáltatás" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Kép" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Elindítva" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Utolsó frissítés" #~ msgid "from" #~ msgstr "küldő" #~ msgid "Forward emails" #~ msgstr "Továbbítás" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Általános beállítások"