msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-06 12:22+0000\n" "Last-Translator: Angedestenebres \n" "Language: fr\n" "Language-Team: French " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 msgid "Sign in" msgstr "Se connecter" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 msgid "Admin page for" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 msgid "change language" msgstr "" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 msgid "Go to" msgstr "Navigation" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 msgid "Client setup" msgstr "Configuration client" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 msgid "Website" msgstr "Site web" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 msgid "Help" msgstr "Aide" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 msgid "Register a domain" msgstr "Inscrire un domaine" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "S'inscrire" #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Adresse e-mail invalide." #: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Domain name" msgstr "Nom de domaine" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user count" msgstr "Nombre maximum d'utilisateurs" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Maximum alias count" msgstr "Nombre maximum d'alias" #: mailu/ui/forms.py:51 msgid "Maximum user quota" msgstr "Quota maximum par utilisateur" #: mailu/ui/forms.py:52 msgid "Enable sign-up" msgstr "Autoriser l'inscription" #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: mailu/ui/forms.py:59 msgid "Initial admin" msgstr "Administrateur initial" #: mailu/ui/forms.py:60 msgid "Admin password" msgstr "Mot de passe administrateur" #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: mailu/ui/forms.py:63 msgid "Create" msgstr "Créer" #: mailu/ui/forms.py:67 msgid "Alternative name" msgstr "Nom alternatif" #: mailu/ui/forms.py:72 msgid "Relayed domain name" msgstr "Nom du domaine relayé" #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 msgid "Remote host" msgstr "Hôte distant" #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: mailu/ui/forms.py:83 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Autoriser l'accès IMAP" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Autoriser l'accès POP3" #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Nom affiché" #: mailu/ui/forms.py:87 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: mailu/ui/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" #: mailu/ui/forms.py:102 msgid "Enable spam filter" msgstr "Activer le filtre anti-spam" #: mailu/ui/forms.py:103 msgid "Enable marking spam mails as read" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:104 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "Tolérance du filtre antispam" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Enable forwarding" msgstr "Activer la redirection" #: mailu/ui/forms.py:106 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Conserver une copie des messages" #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 msgid "Destination" msgstr "Destination" #: mailu/ui/forms.py:108 msgid "Save settings" msgstr "Enregistrer les préférences" #: mailu/ui/forms.py:113 msgid "Password check" msgstr "Vérifier le mot de passe" #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 msgid "Update password" msgstr "Changer de mot de passe" #: mailu/ui/forms.py:118 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Activer les réponses automatique" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "Reply subject" msgstr "Sujet du message" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Reply body" msgstr "Corps de la réponse" #: mailu/ui/forms.py:122 msgid "Start of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:123 msgid "End of vacation" msgstr "Fin du mode vacance" #: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: mailu/ui/forms.py:129 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "Votre jeton (à conserver, il ne sera plus affiché par la suite)" #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 msgid "Authorized IP" msgstr "Adresse IP autorisée" #: mailu/ui/forms.py:140 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: mailu/ui/forms.py:142 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Utiliser la syntaxe SQL LIKE (par exemple pour les alias catch-all)" #: mailu/ui/forms.py:149 msgid "Admin email" msgstr "Email de l'administrateur" #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 msgid "Submit" msgstr "Valider" #: mailu/ui/forms.py:154 msgid "Manager email" msgstr "E-mail du gérant" #: mailu/ui/forms.py:159 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: mailu/ui/forms.py:162 msgid "Hostname or IP" msgstr "Nom d'hôte ou adresse IP" #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:45 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" #: mailu/ui/forms.py:164 msgid "Enable TLS" msgstr "Activer TLS" #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: mailu/ui/forms.py:167 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Conserver les messages sur le serveur" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Announcement subject" msgstr "Sujet de l'annonce" #: mailu/ui/forms.py:174 msgid "Announcement body" msgstr "Corps de l'annonce" #: mailu/ui/forms.py:176 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Annonce globale" #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 msgid "Antispam" msgstr "Antispam" #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 msgid "RSPAMD status page" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:8 msgid "configure your email client" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:13 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 msgid "Mail protocol" msgstr "Protocole" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 msgid "Server name" msgstr "Nom du serveur" #: mailu/ui/templates/client.html:38 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Confirmer" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "Vous allez %(action)s. Merci de confirmer votre action." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Erreur Docker" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Une erreur s'est produite en communiquant avec le serveur Docker." #: mailu/ui/templates/macros.html:129 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 msgid "My account" msgstr "Mon compte" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 msgid "Settings" msgstr "Préférences" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 msgid "Auto-reply" msgstr "Réponse automatique" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 msgid "Fetched accounts" msgstr "Comptes externes" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "Jetons d'authentification" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 msgid "Announcement" msgstr "Annonce" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 msgid "Administrators" msgstr "Administrateurs" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 msgid "Relayed domains" msgstr "Domaines relayé" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 msgid "Mail domains" msgstr "Domaines" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 msgid "Webmail" msgstr "Webmail" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 msgid "Sign out" msgstr "Déconnexion" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Cette fonctionnalité est en cours de développement !" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Ajouter un administrateur global" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Administrateurs globaux" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Ajouter un administrateur" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Créer un alias" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Modifier un alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Liste des alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Ajouter un alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Created" msgstr "Création" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 msgid "Last edit" msgstr "Dernière modification" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "Nouveau domaine alternatif" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "Liste des domaines alternatifs" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "Ajouter une alternative" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 msgid "Name" msgstr "Nom" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Nouveau domaine" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Détails du domaine" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Regénérer les clés" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "Générer les clés" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 msgid "DNS MX entry" msgstr "Entrée DNS MX" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 msgid "DNS SPF entries" msgstr "Entrées DNS SPF" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 msgid "DKIM public key" msgstr "Clé publique DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Entrée DNS DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Entrée DNS DMARC" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 msgid "DNS TLSA entry" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 msgid "DNS client auto-configuration entries" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Modifier le domaine" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Liste des domaines" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Mailbox count" msgstr "Nombre de boîtes mail" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 msgid "Alias count" msgstr "Nombre d'alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 msgid "Details" msgstr "Détails" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 msgid "Managers" msgstr "Gérants" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 msgid "Alternatives" msgstr "Alternatives" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" "Pour enregistrer un nouveau domaine, vous devez d'abord configurer la " "zone DNS de sorte que le MX du domaine pointe sur ce " "serveur." #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" "If you do not know how to setup an MX record for your DNS " "zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " "a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server " "cache\n" " expires." msgstr "" "Si vous ne savez pas comment configurer un enregistrement " "MX, contactez votre fournisseur de DNS ou votre " "administrateur. Egalement, attendez quelques minutes après avoir modifié " "le MX, le temps que le cache local au serveur soit " "rafraîchi." #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "Ajouter un compte externe" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "Modifier un compte externe" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Ajouter un compte" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Source" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Keep emails" msgstr "Conserver les messages" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 msgid "Last check" msgstr "Dernier relevé" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 msgid "Status" msgstr "Etat" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "yes" msgstr "oui" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "no" msgstr "non" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Ajouter un gérant" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "Liste des gérants" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "Ajouter le gérant" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "Nouveau domaine relayé" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "Modifier le domaine relayé" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "Liste des domaines relayés" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "Nouveau domaine relayé" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "Créer un jeton d'authentification" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "Nouveau jeton" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Nouvel utilisateur" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "Général" #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 msgid "Features and quotas" msgstr "Fonctionnalités et quotas" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Modifier l'utilisateur" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Utilisateurs" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Ajouter un utilisateur" #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Options de l'utilisateur" #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Modifier le mot de passe" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Réponse automatique" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 msgid "Auto-forward" msgstr "Redirection" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "choix du domaine pour le compte" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Places disponibles" #~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgstr "Seuil du filtre anti-spam" #~ msgid "Your account" #~ msgstr "Votre compte" #~ msgid "to access the administration tools" #~ msgstr "pour accéder aux outils d'administration" #~ msgid "Services status" #~ msgstr "Etat des services" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Service" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Image" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Démarré depuis" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Dernière mise à jour" #~ msgid "from" #~ msgstr "de" #~ msgid "Forward emails" #~ msgstr "Faire suivre les emails" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Général"