msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-22 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:46+0000\n" "Last-Translator: Jaume Barber \n" "Language: es\n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: mailu/sso/forms.py:8 mailu/ui/forms.py:79 msgid "E-mail" msgstr "Dirección de correo" #: mailu/sso/forms.py:9 mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/forms.py:93 #: mailu/ui/forms.py:112 mailu/ui/forms.py:166 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:57 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: mailu/sso/forms.py:10 mailu/sso/forms.py:11 mailu/sso/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:142 msgid "Sign in" msgstr "Entrar" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:8 mailu/ui/templates/base.html:8 msgid "Admin page for" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:19 mailu/ui/templates/base.html:19 msgid "toggle sidebar" msgstr "" #: mailu/sso/templates/base_sso.html:37 mailu/ui/templates/base.html:37 msgid "change language" msgstr "" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:94 msgid "Go to" msgstr "Ir a" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:9 mailu/ui/templates/client.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:50 mailu/ui/templates/sidebar.html:107 msgid "Client setup" msgstr "Configuración del cliente" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:16 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 msgid "Website" msgstr "Correo web" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:22 mailu/ui/templates/sidebar.html:120 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:35 #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:127 msgid "Register a domain" msgstr "Registrar un dominio" #: mailu/sso/templates/sidebar_sso.html:49 mailu/ui/forms.py:95 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:149 mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" msgstr "Registrarse" #: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Dirección de correo inválida." #: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: mailu/ui/forms.py:48 mailu/ui/forms.py:58 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:26 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Domain name" msgstr "Nombre de dominio" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user count" msgstr "Máximo número de usuarios" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Maximum alias count" msgstr "Máximo número de alias" #: mailu/ui/forms.py:51 msgid "Maximum user quota" msgstr "Límite de cuota de usuario" #: mailu/ui/forms.py:52 msgid "Enable sign-up" msgstr "Permitir registros" #: mailu/ui/forms.py:53 mailu/ui/forms.py:74 mailu/ui/forms.py:86 #: mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:144 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 mailu/ui/templates/domain/list.html:22 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:20 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: mailu/ui/forms.py:54 mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:75 #: mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:136 mailu/ui/forms.py:145 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: mailu/ui/forms.py:59 msgid "Initial admin" msgstr "Administrador inicial" #: mailu/ui/forms.py:60 msgid "Admin password" msgstr "Contraseña del administrador" #: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:94 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar contraseña" #: mailu/ui/forms.py:63 msgid "Create" msgstr "Crear" #: mailu/ui/forms.py:67 msgid "Alternative name" msgstr "Nombre alternativo" #: mailu/ui/forms.py:72 msgid "Relayed domain name" msgstr "Nombre de dominio a recepcionar" #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/templates/relay/list.html:19 msgid "Remote host" msgstr "Servidor remoto" #: mailu/ui/forms.py:82 mailu/ui/templates/user/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Espacio" #: mailu/ui/forms.py:83 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Permitir acceso IMAP" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Permitir acceso POP3" #: mailu/ui/forms.py:85 mailu/ui/forms.py:101 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Nombre a mostrar" #: mailu/ui/forms.py:87 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: mailu/ui/forms.py:92 msgid "Email address" msgstr "Direcciones de correo" #: mailu/ui/forms.py:102 msgid "Enable spam filter" msgstr "Habilitar filtro de spam" #: mailu/ui/forms.py:103 msgid "Enable marking spam mails as read" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:104 msgid "Spam filter tolerance" msgstr "Tolerancia del filtro de spam" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Enable forwarding" msgstr "Habilitar reenvío" #: mailu/ui/forms.py:106 msgid "Keep a copy of the emails" msgstr "Mantener una copia de los correos" #: mailu/ui/forms.py:107 mailu/ui/forms.py:143 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: mailu/ui/forms.py:108 msgid "Save settings" msgstr "Guardar configuración" #: mailu/ui/forms.py:113 msgid "Password check" msgstr "Revisar contraseña" #: mailu/ui/forms.py:114 mailu/ui/templates/sidebar.html:25 msgid "Update password" msgstr "Actualizar contraseña" #: mailu/ui/forms.py:118 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Habilitar respuesta automática" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "Reply subject" msgstr "Título de la respuesta" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Reply body" msgstr "Texto de la respuesta" #: mailu/ui/forms.py:122 msgid "Start of vacation" msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:123 msgid "End of vacation" msgstr "Fin de las vacaciones" #: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: mailu/ui/forms.py:129 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" msgstr "Su token (anótelo, ya que no se mostrará nunca más)" #: mailu/ui/forms.py:134 mailu/ui/templates/token/list.html:21 msgid "Authorized IP" msgstr "IP autorizada" #: mailu/ui/forms.py:140 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: mailu/ui/forms.py:142 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Usar sintaxis SQL (p.ej. para abarcar todos los alias)" #: mailu/ui/forms.py:149 msgid "Admin email" msgstr "Correo del administrador" #: mailu/ui/forms.py:150 mailu/ui/forms.py:155 mailu/ui/forms.py:168 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: mailu/ui/forms.py:154 msgid "Manager email" msgstr "Correo del gestor" #: mailu/ui/forms.py:159 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: mailu/ui/forms.py:162 msgid "Hostname or IP" msgstr "Nombre o IP del servidor" #: mailu/ui/forms.py:163 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:45 msgid "TCP port" msgstr "Puerto TCP" #: mailu/ui/forms.py:164 msgid "Enable TLS" msgstr "Habilitar TLS" #: mailu/ui/forms.py:165 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:53 mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: mailu/ui/forms.py:167 msgid "Keep emails on the server" msgstr "Mantener los correos en el servidor" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Announcement subject" msgstr "Título del anuncio" #: mailu/ui/forms.py:174 msgid "Announcement body" msgstr "Texto del anuncio" #: mailu/ui/forms.py:176 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" msgstr "Anuncio público" #: mailu/ui/templates/antispam.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:80 #: mailu/ui/templates/user/settings.html:19 msgid "Antispam" msgstr "Antispam" #: mailu/ui/templates/antispam.html:8 msgid "RSPAMD status page" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:8 msgid "configure your email client" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:13 msgid "Incoming mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:41 msgid "Mail protocol" msgstr "Protocolo de correo" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:49 msgid "Server name" msgstr "Nombre del servidor" #: mailu/ui/templates/client.html:38 msgid "Outgoing mail" msgstr "" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Confirmar acción" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." msgstr "Está a punto de %(action)s. Por favor, confirme su acción." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" msgstr "Error de Docker" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Ocurrió un error en la comunicación con el servidor Docker." #: mailu/ui/templates/macros.html:129 msgid "copy to clipboard" msgstr "" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:15 msgid "My account" msgstr "Mi cuenta" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:37 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/user/list.html:38 msgid "Auto-reply" msgstr "Auto-respuesta" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:37 #: mailu/ui/templates/user/list.html:39 msgid "Fetched accounts" msgstr "Cuentas recogidas" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:43 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" msgstr "Tokens de autenticación" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 msgid "Administration" msgstr "Administración" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:62 msgid "Announcement" msgstr "Anuncio" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:68 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:74 msgid "Relayed domains" msgstr "Dominios recepcionados (relayed)" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:88 msgid "Mail domains" msgstr "Dominios de correo" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:99 msgid "Webmail" msgstr "Correo web" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:135 msgid "Sign out" msgstr "Salir" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Aún estamos trabajando en esta funcionalidad!" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" msgstr "Añadir administrador global" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" msgstr "Administradores globales" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" msgstr "Añadir administrador" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:17 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:18 mailu/ui/templates/alias/list.html:20 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:20 mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Email" msgstr "Correo" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:25 mailu/ui/templates/alias/list.html:32 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:29 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:34 mailu/ui/templates/fetch/list.html:34 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:27 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:30 mailu/ui/templates/token/list.html:30 #: mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" msgstr "Crear alias" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" msgstr "Editar alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" msgstr "Lista de alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" msgstr "Añadir alias" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:21 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:23 mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:21 mailu/ui/templates/token/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Created" msgstr "Creado" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:24 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:22 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:24 mailu/ui/templates/fetch/list.html:26 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:22 mailu/ui/templates/token/list.html:23 #: mailu/ui/templates/user/list.html:26 msgid "Last edit" msgstr "Última edición" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:31 mailu/ui/templates/domain/list.html:33 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:33 mailu/ui/templates/relay/list.html:29 #: mailu/ui/templates/user/list.html:33 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" msgstr "Crear dominio alternativo" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" msgstr "Lista de dominios alternativos" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" msgstr "Añadir alternativa" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" msgstr "Nuevo dominio" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" msgstr "Detalle del domino" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" msgstr "Regenerar llaves" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" msgstr "Generar llaves" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:30 msgid "DNS MX entry" msgstr "Entrada MX del DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:34 msgid "DNS SPF entries" msgstr "Entradas SPF del DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:40 msgid "DKIM public key" msgstr "Llave pública DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:44 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Entrada DKIM en DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:48 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Registro DMARC en DNS" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:58 msgid "DNS TLSA entry" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:63 msgid "DNS client auto-configuration entries" msgstr "" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" msgstr "Editar domino" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" msgstr "Lista de dominios" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Mailbox count" msgstr "Contar buzones" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:21 msgid "Alias count" msgstr "Contar alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:31 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:38 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:40 msgid "Managers" msgstr "Gestores" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:42 msgid "Alternatives" msgstr "Alternativas" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" "Para registrar un nuevo dominio primero debe configurar la zona DNS de " "modo que los registros MX apunten a este servidor" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" "If you do not know how to setup an MX record for your DNS " "zone,\n" " please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " "a\n" " couple minutes after the MX is set so the local server " "cache\n" " expires." msgstr "" "Si no sabe cómo configurar un registro MX para su.zona DNS, " "por favor, contacte con su proveedor del dominio o administrador. " "También debe esperar unos minutos después de configurar el " "MX, para que se refresque la caché del servidor." #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" msgstr "Añadir una cuenta externa (fetched)" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" msgstr "Actualizar cuenta externa (fetched)" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" msgstr "Añadir una cuenta" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Keep emails" msgstr "Mantener los correos" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 msgid "Last check" msgstr "Última comprobación" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:24 msgid "Status" msgstr "Estado" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "yes" msgstr "sí" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:38 msgid "no" msgstr "no" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Añadir un gestor" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" msgstr "Lista de gestores" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" msgstr "Añadir un gestor" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" msgstr "Nuevo dominio externo (relay)" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" msgstr "Editar dominio externo (relay)" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" msgstr "Lista de dominios externos (relayed)" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" msgstr "Editar dominio externo (relay)" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" msgstr "Crear un token de autenticación" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" msgstr "Nuevo token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Nuevo usuario" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" msgstr "General" #: mailu/ui/templates/user/create.html:23 msgid "Features and quotas" msgstr "Funcionalidades y cuotas" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Editar usuario" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" msgstr "Lista de usuarios" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" #: mailu/ui/templates/user/list.html:20 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" msgstr "Configuración de usuario" #: mailu/ui/templates/user/list.html:22 msgid "Features" msgstr "Características" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" msgstr "Actualizar contraseña" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" msgstr "Respuesta automática" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:27 msgid "Auto-forward" msgstr "Auto-reenvío" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" msgstr "Seleccione un dominio para la nueva cuenta" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Slots disponibles" #~ msgid "Spam filter threshold" #~ msgstr "Límite del filtro de spam" #~ msgid "Your account" #~ msgstr "Su cuenta" #~ msgid "to access the administration tools" #~ msgstr "para acceder a las herramientas de administración" #~ msgid "Services status" #~ msgstr "Estado de servicios" #~ msgid "Service" #~ msgstr "Servicio" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagen" #~ msgid "Started" #~ msgstr "Iniciado" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Última actualización" #~ msgid "from" #~ msgstr "De" #~ msgid "Forward emails" #~ msgstr "Redirigir correos" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Configuración general"