diff --git a/core/admin/mailu/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/core/admin/mailu/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index cec7a4a0..664ff571 100644 --- a/core/admin/mailu/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/core/admin/mailu/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,188 +1,287 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mailu\n" +"Project-Id-Version: Mailu\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:23+0000\n" -"Last-Translator: NeroPcStation \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Last-Translator: Marcin Siennicki \n" "Language: pl\n" +"Language-Team: Polish " +"\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"Generated-By: Babel 2.9.0\n" -#: mailu/ui/forms.py:32 +#: mailu/ui/forms.py:33 mailu/ui/forms.py:36 msgid "Invalid email address." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." -#: mailu/ui/forms.py:36 +#: mailu/ui/forms.py:45 msgid "Confirm" msgstr "Zatwierdź" -#: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77 +#: mailu/ui/forms.py:49 mailu/ui/forms.py:86 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90 -#: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162 +#: mailu/ui/forms.py:50 mailu/ui/forms.py:87 mailu/ui/forms.py:100 +#: mailu/ui/forms.py:118 mailu/ui/forms.py:172 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:111 +#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/templates/login.html:4 +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:108 msgid "Sign in" msgstr "Zaloguj" -#: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56 +#: mailu/ui/forms.py:55 mailu/ui/forms.py:65 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:27 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" -#: mailu/ui/forms.py:47 +#: mailu/ui/forms.py:56 msgid "Maximum user count" msgstr "Maksymalna liczba użytkowników" -#: mailu/ui/forms.py:48 +#: mailu/ui/forms.py:57 msgid "Maximum alias count" msgstr "Maksymalna liczba aliasów" -#. Needs more context - is that a verb or a noun? -#: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 -#: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 +#: mailu/ui/forms.py:58 +msgid "Maximum user quota" +msgstr "Maksymalny przydział użytkownika" + +#: mailu/ui/forms.py:59 +msgid "Enable sign-up" +msgstr "Włącz rejestrację" + +#: mailu/ui/forms.py:60 mailu/ui/forms.py:81 mailu/ui/forms.py:93 +#: mailu/ui/forms.py:138 mailu/ui/forms.py:150 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:21 mailu/ui/templates/domain/list.html:21 #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66 -#: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#: mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:75 mailu/ui/forms.py:82 +#: mailu/ui/forms.py:95 mailu/ui/forms.py:142 mailu/ui/forms.py:151 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 +#: mailu/ui/forms.py:66 +msgid "Initial admin" +msgstr "Początkowy administrator" + +#: mailu/ui/forms.py:67 +msgid "Admin password" +msgstr "Hasło administratora" + +#: mailu/ui/forms.py:68 mailu/ui/forms.py:88 mailu/ui/forms.py:101 msgid "Confirm password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 +#: mailu/ui/forms.py:70 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: mailu/ui/forms.py:74 +msgid "Alternative name" +msgstr "Alternatywna nazwa" + +#: mailu/ui/forms.py:79 +msgid "Relayed domain name" +msgstr "Domeny przekierowywane" + +#: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 +msgid "Remote host" +msgstr "Zdalny host" + +#: mailu/ui/forms.py:89 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" msgstr "Maksymalna przestrzeń na dysku" -#: mailu/ui/forms.py:81 +#: mailu/ui/forms.py:90 msgid "Allow IMAP access" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół IMAP" -#: mailu/ui/forms.py:82 +#: mailu/ui/forms.py:91 msgid "Allow POP3 access" msgstr "Zezwalaj na dostęp przez protokół POP3" -#: mailu/ui/forms.py:85 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: mailu/ui/forms.py:97 +#: mailu/ui/forms.py:92 mailu/ui/forms.py:108 +#: mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Displayed name" msgstr "Nazwa wyświetlana" -#: mailu/ui/forms.py:98 +#: mailu/ui/forms.py:94 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: mailu/ui/forms.py:99 +msgid "Email address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: mailu/ui/forms.py:102 mailu/ui/templates/sidebar.html:114 +#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 +#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 +msgid "Sign up" +msgstr "Utwórz konto" + +#: mailu/ui/forms.py:109 msgid "Enable spam filter" msgstr "Włącz filtr antyspamowy" -#: mailu/ui/forms.py:80 -msgid "Spam filter threshold" -msgstr "Próg filtra antyspamowego" - -#: mailu/ui/forms.py:105 -msgid "Save settings" -msgstr "Zapisz ustawienia" - #: mailu/ui/forms.py:110 -msgid "Password check" -msgstr "" +msgid "Spam filter tolerance" +msgstr "Tolerancja filtra spamu" -#: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 -msgid "Update password" -msgstr "Zaktualizuj hasło" - -#: mailu/ui/forms.py:100 +#: mailu/ui/forms.py:111 msgid "Enable forwarding" msgstr "Włącz przekierowanie poczty" -#: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139 +#: mailu/ui/forms.py:112 +msgid "Keep a copy of the emails" +msgstr "Przechowuj kopię wiadomości" + +#: mailu/ui/forms.py:113 mailu/ui/forms.py:149 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 msgid "Destination" msgstr "Adres docelowy" -#: mailu/ui/forms.py:120 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#: mailu/ui/forms.py:114 +msgid "Save settings" +msgstr "Zapisz ustawienia" -#: mailu/ui/forms.py:115 +#: mailu/ui/forms.py:119 +msgid "Password check" +msgstr "Powtórz hasło" + +#: mailu/ui/forms.py:120 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 +msgid "Update password" +msgstr "Zaktualizuj hasło" + +#: mailu/ui/forms.py:124 msgid "Enable automatic reply" msgstr "Włącz automatyczną odpowiedź" -#: mailu/ui/forms.py:116 +#: mailu/ui/forms.py:125 msgid "Reply subject" msgstr "Temat odpowiedzi" -#: mailu/ui/forms.py:117 +#: mailu/ui/forms.py:126 msgid "Reply body" msgstr "Treść odpowiedzi" -#: mailu/ui/forms.py:136 +#: mailu/ui/forms.py:128 +#, fuzzy +msgid "Start of vacation" +msgstr "Rozpoczęcie nieobecności" + +#: mailu/ui/forms.py:129 +msgid "End of vacation" +msgstr "Koniec nieobecności" + +#: mailu/ui/forms.py:130 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" + +#: mailu/ui/forms.py:135 +msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" +msgstr "Twój token (zapisz go, ponieważ nigdy więcej nie będzie wyświetlany)" + +#: mailu/ui/forms.py:140 mailu/ui/templates/token/list.html:20 +msgid "Authorized IP" +msgstr "Autoryzowany adres IP" + +#: mailu/ui/forms.py:146 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: mailu/ui/forms.py:138 +#: mailu/ui/forms.py:148 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" msgstr "Używaj składni SQL LIKE (np. do adresów catch-all)" -#: mailu/ui/forms.py:145 +#: mailu/ui/forms.py:155 msgid "Admin email" msgstr "E-mail administratora" -#: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164 +#: mailu/ui/forms.py:156 mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/forms.py:174 msgid "Submit" msgstr "Prześlij" -#: mailu/ui/forms.py:150 +#: mailu/ui/forms.py:160 msgid "Manager email" msgstr "E-mail menedżera" -#: mailu/ui/forms.py:155 +#: mailu/ui/forms.py:165 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: mailu/ui/forms.py:158 +#: mailu/ui/forms.py:168 msgid "Hostname or IP" msgstr "Nazwa hosta lub adres IP" -#: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20 +#: mailu/ui/forms.py:169 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:47 msgid "TCP port" msgstr "Port TCP" -#: mailu/ui/forms.py:160 +#: mailu/ui/forms.py:170 msgid "Enable TLS" msgstr "Włącz TLS" -#: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28 +#: mailu/ui/forms.py:171 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" +#: mailu/ui/forms.py:173 +msgid "Keep emails on the server" +msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze" + +#: mailu/ui/forms.py:178 +msgid "Announcement subject" +msgstr "Temat ogłoszenia" + +#: mailu/ui/forms.py:180 +msgid "Announcement body" +msgstr "Treść ogłoszenia" + +#: mailu/ui/forms.py:182 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" + +#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 +msgid "Public announcement" +msgstr "Publiczne ogłoszenie" + +#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:79 +msgid "Client setup" +msgstr "Konfiguracja klienta" + +#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 +msgid "Mail protocol" +msgstr "Protokół poczty" + +#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 +msgid "Server name" +msgstr "Nazwa serwera" + #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" msgstr "Potwierdź wykonanie czynności" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 +#, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." -msgstr "Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie czynności." +msgstr "" +"Zamierzasz wykonać następujące czynności: %(action)s. Potwierdź wykonanie" +" czynności." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" @@ -192,54 +291,19 @@ msgstr "Błąd Dockera" msgid "An error occurred while talking to the Docker server." msgstr "Wystąpił błąd komunikacji z serwerem Dockera." -#: mailu/admin/templates/login.html:6 -msgid "Your account" -msgstr "Twoje konto" - #: mailu/ui/templates/login.html:8 msgid "to access the administration tools" msgstr "aby uzyskać dostęp do narzędzi administracyjnych" -#: mailu/ui/templates/services.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:39 -msgid "Services status" -msgstr "Status usług" - -#: mailu/ui/templates/services.html:10 -msgid "Service" -msgstr "Usługa" - -#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 mailu/ui/templates/services.html:11 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: mailu/ui/templates/services.html:12 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: mailu/ui/templates/services.html:13 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: mailu/ui/templates/services.html:14 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/services.html:15 -msgid "Last update" -msgstr "Ostatnia aktualizacja" - #: mailu/ui/templates/sidebar.html:8 +#, fuzzy msgid "My account" -msgstr "Moje konto" +msgstr "Dodaj konto" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 -msgid "Auto-forward" -msgstr "Automatyczne przekierowanie" - #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 msgid "Auto-reply" msgstr "Automatyczna odpowiedź" @@ -247,28 +311,60 @@ msgstr "Automatyczna odpowiedź" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36 msgid "Fetched accounts" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne konta e-mail" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:105 -msgid "Sign out" -msgstr "Wyloguj" +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 +msgid "Authentication tokens" +msgstr "Tokeny uwierzytelnienia" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:36 msgid "Administration" msgstr "Administracja" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:41 +msgid "Announcement" +msgstr "Ogłoszenie" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:46 msgid "Administrators" msgstr "Administratorzy" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:51 +msgid "Relayed domains" +msgstr "Domeny przekierowywane" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:56 mailu/ui/templates/user/settings.html:19 +msgid "Antispam" +msgstr "Filtr antyspamowy" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:63 msgid "Mail domains" msgstr "Domeny pocztowe" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:69 +msgid "Go to" +msgstr "Przejdź do" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:73 +msgid "Webmail" +msgstr "Twoja poczta" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:84 +msgid "Website" +msgstr "Strona internetowa" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:89 msgid "Help" msgstr "Pomoc" +#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:95 +msgid "Register a domain" +msgstr "Zarejestruj domenę" + +#: mailu/ui/templates/sidebar.html:102 +msgid "Sign out" +msgstr "Wyloguj" + #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" msgstr "Nadal pracujemy nad tą funkcją!" @@ -344,6 +440,22 @@ msgstr "Ostatnia edycja" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" +#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 +msgid "Create alternative domain" +msgstr "Utwórz alternatywną domenę" + +#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 +msgid "Alternative domain list" +msgstr "Alternatywna lista domen" + +#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 +msgid "Add alternative" +msgstr "Dodaj alternatywę" + +#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" @@ -357,6 +469,10 @@ msgstr "Szczegóły domeny" msgid "Regenerate keys" msgstr "Wygeneruj ponownie klucze" +#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 +msgid "Generate keys" +msgstr "Wygeneruj klucze" + #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 msgid "DNS MX entry" msgstr "Wpis MX DNS" @@ -365,15 +481,15 @@ msgstr "Wpis MX DNS" msgid "DNS SPF entries" msgstr "Wpisy SPF DNS" -#: mailu/ui/templates/domain/details.html:42 +#: mailu/ui/templates/domain/details.html:41 msgid "DKIM public key" msgstr "Publiczny klucz DKIM" -#: mailu/ui/templates/domain/details.html:46 +#: mailu/ui/templates/domain/details.html:45 msgid "DNS DKIM entry" msgstr "Wpis DKIM DNS" -#: mailu/ui/templates/domain/details.html:50 +#: mailu/ui/templates/domain/details.html:49 msgid "DNS DMARC entry" msgstr "Wpis DMARC DNS" @@ -413,13 +529,42 @@ msgstr "Aliasy" msgid "Managers" msgstr "Menedżerowie" +#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 +msgid "Alternatives" +msgstr "Alternatywy" + +#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 +msgid "" +"In order to register a new domain, you must first setup the\n" +" domain zone so that the domain MX points to this server" +msgstr "" +"Aby zarejestrować nową domenę, musisz najpierw skonfigurować strefę " +"domeny, aby domena MX wskazywała na ten serwer" + +#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 +msgid "" +"If you do not know how to setup an MX record for your DNS " +"zone,\n" +" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait " +"a\n" +" couple minutes after the MX is set so the local server " +"cache\n" +" expires." +msgstr "" +"Jeśli nie wiesz, jak skonfigurować rekord MX dla swojej " +"strefy DNS,\n" +"skontaktuj się z dostawcą DNS lub administratorem. Proszę również " +"poczekać\n" +"kilka minut po ustawieniu MX , żeby pamięć podręczna " +"serwera lokalnego wygasła." + #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" -msgstr "" +msgstr "Dodaj zewnętrzne konto pocztowe" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" -msgstr "" +msgstr "Zaktualizuj konto" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" @@ -427,12 +572,28 @@ msgstr "Dodaj konto" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Serwer" + +#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 +msgid "Keep emails" +msgstr "Przechowuj wiadomości" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Last check" msgstr "Ostatnie sprawdzenie" +#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:23 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 +msgid "yes" +msgstr "Tak" + +#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 +msgid "no" +msgstr "Nie" + #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" msgstr "Dodaj menedżera" @@ -445,34 +606,43 @@ msgstr "Lista menedżerów" msgid "Add manager" msgstr "Dodaj menedżera" -#: mailu/ui/forms.py:168 -msgid "Announcement subject" -msgstr "Temat ogłoszenia" +#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 +msgid "New relay domain" +msgstr "Nowa domena do przekierowania" -#: mailu/ui/forms.py:170 -msgid "Announcement body" -msgstr "Treść ogłoszenia" +#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 +#, fuzzy +msgid "Edit relayd domain" +msgstr "Edycja domeny" -#: mailu/ui/forms.py:172 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 +msgid "Relayed domain list" +msgstr "Lista domen przekierowywanych" -#: mailu/ui/templates/announcement.html:4 -msgid "Public announcement" -msgstr "Publiczne ogłoszenie" +#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 +msgid "New relayed domain" +msgstr "Nowa domena do przekierowania" -#: mailu/ui/templates/announcement.html:8 -msgid "from" -msgstr "od" +#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 +msgid "Create an authentication token" +msgstr "Utwórz token uwierzytelniający" -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 -msgid "Announcement" -msgstr "Ogłoszenie" +#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 +msgid "New token" +msgstr "Nowy token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" msgstr "Nowy użytkownik" +#: mailu/ui/templates/user/create.html:15 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: mailu/ui/templates/user/create.html:23 +msgid "Features and quotas" +msgstr "Funkcje i limity" + #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" msgstr "Edytuj użytkownika" @@ -505,202 +675,9 @@ msgstr "Zmiana hasła" msgid "Automatic reply" msgstr "Automatyczna odpowiedź" -#: mailu/ui/forms.py:49 -msgid "Maximum user quota" -msgstr "Maksymalny przydział użytkownika" - -#: mailu/ui/forms.py:101 -msgid "Keep a copy of the emails" -msgstr "Przechowuj kopię wiadomości" - -#: mailu/ui/forms.py:163 -msgid "Keep emails on the server" -msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze" - -#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 -msgid "Keep emails" -msgstr "Przechowuj wiadomości" - -#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 -msgid "yes" -msgstr "Tak" - -#: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 -msgid "no" -msgstr "Nie" - -#: mailu/ui/forms.py:65 -msgid "Alternative name" -msgstr "Alternatywna nazwa" - -#: mailu/ui/forms.py:70 -msgid "Relayed domain name" -msgstr "" - -#: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 -msgid "Remote host" -msgstr "Zdalny host" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 -msgid "Relayed domains" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 -msgid "Create alternative domain" -msgstr "Utwórz alternatywną domenę" - -#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 -msgid "Alternative domain list" -msgstr "Alternatywna lista domen" - -#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 -msgid "Add alternative" -msgstr "Dodaj alternatywę" - -#: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 -msgid "Alternatives" -msgstr "Alternatywy" - -#: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 -msgid "New relay domain" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 -msgid "Edit relayd domain" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 -msgid "Relayed domain list" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 -msgid "New relayed domain" -msgstr "" - -#: mailu/ui/forms.py:125 -msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" -msgstr "Twój token (zapisz go, ponieważ nigdy więcej nie będzie wyświetlany)" - -#: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 -msgid "Authorized IP" -msgstr "Autoryzowany adres IP" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 -msgid "Authentication tokens" -msgstr "Tokeny uwierzytelnienia" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 -msgid "Go to" -msgstr "Przejdź do" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 -msgid "Webmail" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 -msgid "Website" -msgstr "Strona internetowa" - -#: mailu/ui/templates/token/create.html:4 -msgid "Create an authentication token" -msgstr "Utwórz token uwierzytelniający" - -#: mailu/ui/templates/token/list.html:12 -msgid "New token" -msgstr "Nowy token" - -#: mailu/ui/templates/user/create.html:15 -msgid "General" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/user/create.html:22 -msgid "Features and quotas" -msgstr "" - -#: mailu/ui/templates/user/settings.html:14 -msgid "General settings" -msgstr "Ustawienia ogólne" - -#: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 -msgid "Antispam" -msgstr "Filtr antyspamowy" - -#: mailu/ui/forms.py:99 -msgid "Spam filter tolerance" -msgstr "Tolerancja filtra spamu" - -#: mailu/ui/forms.py:50 -msgid "Enable sign-up" -msgstr "Włącz rejestrację" - -#: mailu/ui/forms.py:57 -msgid "Initial admin" -msgstr "Początkowy administrator" - -#: mailu/ui/forms.py:58 -msgid "Admin password" -msgstr "hasło administratora" - -#: mailu/ui/forms.py:84 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: mailu/ui/forms.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail" - -#: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 -#: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 -#: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 -msgid "Sign up" -msgstr "" - -#: mailu/ui/forms.py:119 -msgid "End of vacation" -msgstr "Koniec wakacji" - -#: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 -msgid "Client setup" -msgstr "Konfiguracja klienta" - -#: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 -msgid "Mail protocol" -msgstr "Protokół poczty" - -#: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 -msgid "Server name" -msgstr "Nazwa serwera" - -#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 -msgid "Register a domain" -msgstr "Zarejestruj domenę" - -#: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 -msgid "Generate keys" -msgstr "Wygeneruj klucze" - -#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 -msgid "In order to register a new domain, you must first setup the\n" -" domain zone so that the domain MX points to this server" -msgstr "" -"Aby zarejestrować nową domenę, musisz najpierw skonfigurować strefę domeny, " -"aby domena MX wskazywała na ten serwer" - -#: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 -msgid "If you do not know how to setup an MX record for your DNS zone,\n" -" please contact your DNS provider or administrator. Also, please wait a\n" -" couple minutes after the MX is set so the local server cache\n" -" expires." -msgstr "" -"Jeśli nie wiesz, jak skonfigurować rekord MX dla swojej " -"strefy DNS,\n" -"skontaktuj się z dostawcą DNS lub administratorem. Proszę również poczekać\n" -"kilka minut po ustawieniu MX , żeby pamięć podręczna serwera " -"lokalnego wygasła." +#: mailu/ui/templates/user/settings.html:26 +msgid "Auto-forward" +msgstr "Automatyczne przekierowanie" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" @@ -713,3 +690,40 @@ msgstr "Domena" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" msgstr "Dostępne miejsca" + +#~ msgid "Spam filter threshold" +#~ msgstr "Próg filtra antyspamowego" + +#~ msgid "Your account" +#~ msgstr "Twoje konto" + +#~ msgid "Services status" +#~ msgstr "Status usług" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Usługa" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" + +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Obraz" + +#~ msgid "Started" +#~ msgstr "Uruchomione" + +#~ msgid "Last update" +#~ msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +#~ msgid "My account" +#~ msgstr "Moje konto" + +#~ msgid "from" +#~ msgstr "od" + +#~ msgid "General settings" +#~ msgstr "Ustawienia ogólne" +