From a2fa52170c09e970a29b89de9ca066c91af21ab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaume Barber Date: Mon, 9 Mar 2020 19:44:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 98.6% (149 of 151 strings) Translation: Mailu/admin Translate-URL: https://translate.tedomum.net/projects/mailu/admin/ca/ --- .../translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po | 314 +++++++++--------- 1 file changed, 163 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/core/admin/mailu/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/core/admin/mailu/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po index 01ba188a..a14d7faf 100644 --- a/core/admin/mailu/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/core/admin/mailu/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,13 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Jaume Barber \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" #: mailu/ui/forms.py:32 @@ -22,45 +25,46 @@ msgid "Invalid email address." msgstr "" #: mailu/ui/forms.py:36 +#, fuzzy msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmeu" #: mailu/ui/forms.py:40 mailu/ui/forms.py:77 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: mailu/ui/forms.py:41 mailu/ui/forms.py:78 mailu/ui/forms.py:90 #: mailu/ui/forms.py:109 mailu/ui/forms.py:162 #: mailu/ui/templates/client.html:32 mailu/ui/templates/client.html:59 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya" #: mailu/ui/forms.py:42 mailu/ui/templates/login.html:4 #: mailu/ui/templates/sidebar.html:111 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Entreu" #: mailu/ui/forms.py:46 mailu/ui/forms.py:56 #: mailu/ui/templates/domain/details.html:27 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:18 mailu/ui/templates/relay/list.html:17 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Nom de domini" #: mailu/ui/forms.py:47 msgid "Maximum user count" -msgstr "" +msgstr "Nombre màxim d'usuaris" #: mailu/ui/forms.py:48 msgid "Maximum alias count" -msgstr "" +msgstr "Nombre màxim d'àlies" #: mailu/ui/forms.py:49 msgid "Maximum user quota" -msgstr "" +msgstr "Espai màxim per usuari" #: mailu/ui/forms.py:50 msgid "Enable sign-up" -msgstr "" +msgstr "Activeu el registre" #: mailu/ui/forms.py:51 mailu/ui/forms.py:72 mailu/ui/forms.py:83 #: mailu/ui/forms.py:128 mailu/ui/forms.py:140 @@ -68,308 +72,308 @@ msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:19 mailu/ui/templates/token/list.html:19 #: mailu/ui/templates/user/list.html:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentari" #: mailu/ui/forms.py:52 mailu/ui/forms.py:61 mailu/ui/forms.py:66 #: mailu/ui/forms.py:73 mailu/ui/forms.py:132 mailu/ui/forms.py:141 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creeu" #: mailu/ui/forms.py:57 msgid "Initial admin" -msgstr "" +msgstr "Admin inicial" #: mailu/ui/forms.py:58 msgid "Admin password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya d'admin" #: mailu/ui/forms.py:59 mailu/ui/forms.py:79 mailu/ui/forms.py:91 msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" #: mailu/ui/forms.py:65 msgid "Alternative name" -msgstr "" +msgstr "Nom alternatiu" #: mailu/ui/forms.py:70 msgid "Relayed domain name" -msgstr "" +msgstr "Nom de domini traspassat (relayed)" #: mailu/ui/forms.py:71 mailu/ui/templates/relay/list.html:18 msgid "Remote host" -msgstr "" +msgstr "Amfitrió remot" #: mailu/ui/forms.py:80 mailu/ui/templates/user/list.html:22 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:16 msgid "Quota" -msgstr "" +msgstr "Espai" #: mailu/ui/forms.py:81 msgid "Allow IMAP access" -msgstr "" +msgstr "Permeteu accés IMAP" #: mailu/ui/forms.py:82 msgid "Allow POP3 access" -msgstr "" +msgstr "Permeteu accés POP3" #: mailu/ui/forms.py:84 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activat" #: mailu/ui/forms.py:85 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Desa" #: mailu/ui/forms.py:89 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Adreça email" #: mailu/ui/forms.py:93 mailu/ui/templates/sidebar.html:117 #: mailu/ui/templates/user/signup.html:4 #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:4 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Registreu-vos" #: mailu/ui/forms.py:97 msgid "Displayed name" -msgstr "" +msgstr "Nom per mostrar" #: mailu/ui/forms.py:98 msgid "Enable spam filter" -msgstr "" +msgstr "Activeu filtre d'spam" #: mailu/ui/forms.py:99 msgid "Spam filter tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerància del filtre spam" #: mailu/ui/forms.py:100 msgid "Enable forwarding" -msgstr "" +msgstr "Activeu el reenviament" #: mailu/ui/forms.py:101 msgid "Keep a copy of the emails" -msgstr "" +msgstr "Mantigueu una còpia dels correus" #: mailu/ui/forms.py:103 mailu/ui/forms.py:139 #: mailu/ui/templates/alias/list.html:20 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Destinació" #: mailu/ui/forms.py:105 msgid "Save settings" -msgstr "" +msgstr "Desa ajustos" #: mailu/ui/forms.py:110 msgid "Password check" -msgstr "" +msgstr "Comproveu la contrasenya" #: mailu/ui/forms.py:111 mailu/ui/templates/sidebar.html:16 msgid "Update password" -msgstr "" +msgstr "Canvieu la contrasenya" #: mailu/ui/forms.py:115 msgid "Enable automatic reply" -msgstr "" +msgstr "Activeu la resposta automàtica" #: mailu/ui/forms.py:116 msgid "Reply subject" -msgstr "" +msgstr "Tema de la resposta" #: mailu/ui/forms.py:117 msgid "Reply body" -msgstr "" +msgstr "Missatge de resposta" #: mailu/ui/forms.py:119 msgid "End of vacation" -msgstr "" +msgstr "Tornada de vacances" #: mailu/ui/forms.py:120 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualitzeu" #: mailu/ui/forms.py:125 msgid "Your token (write it down, as it will never be displayed again)" -msgstr "" +msgstr "Token personal (apunteu-lo perquè no es mostrarà de nou)" #: mailu/ui/forms.py:130 mailu/ui/templates/token/list.html:20 msgid "Authorized IP" -msgstr "" +msgstr "IP autoritzada" #: mailu/ui/forms.py:136 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Àlies" #: mailu/ui/forms.py:138 msgid "Use SQL LIKE Syntax (e.g. for catch-all aliases)" -msgstr "" +msgstr "Feu servir sintaxi tipus SQL (ex. per a agafar tots els àlies)" #: mailu/ui/forms.py:145 msgid "Admin email" -msgstr "" +msgstr "Adreça d'admin" #: mailu/ui/forms.py:146 mailu/ui/forms.py:151 mailu/ui/forms.py:164 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Envia" #: mailu/ui/forms.py:150 msgid "Manager email" -msgstr "" +msgstr "Adreça de gestor" #: mailu/ui/forms.py:155 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #: mailu/ui/forms.py:158 msgid "Hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Nom d'amfitrio o IP" #: mailu/ui/forms.py:159 mailu/ui/templates/client.html:20 #: mailu/ui/templates/client.html:47 msgid "TCP port" -msgstr "" +msgstr "Port TCP" #: mailu/ui/forms.py:160 msgid "Enable TLS" -msgstr "" +msgstr "Activeu TLS" #: mailu/ui/forms.py:161 mailu/ui/templates/client.html:28 #: mailu/ui/templates/client.html:55 mailu/ui/templates/fetch/list.html:20 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari" #: mailu/ui/forms.py:163 msgid "Keep emails on the server" -msgstr "" +msgstr "Mantén els correus al servidor" #: mailu/ui/forms.py:168 msgid "Announcement subject" -msgstr "" +msgstr "Tema de l'avís" #: mailu/ui/forms.py:170 msgid "Announcement body" -msgstr "" +msgstr "Missatge de l'avís" #: mailu/ui/forms.py:172 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Envia" #: mailu/ui/templates/announcement.html:4 msgid "Public announcement" -msgstr "" +msgstr "Avís públic" #: mailu/ui/templates/client.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:82 msgid "Client setup" -msgstr "" +msgstr "Ajustos del client" #: mailu/ui/templates/client.html:16 mailu/ui/templates/client.html:43 msgid "Mail protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol de correu" #: mailu/ui/templates/client.html:24 mailu/ui/templates/client.html:51 msgid "Server name" -msgstr "" +msgstr "Nom de servidor" #: mailu/ui/templates/confirm.html:4 msgid "Confirm action" -msgstr "" +msgstr "Confirmeu acció" #: mailu/ui/templates/confirm.html:13 #, python-format msgid "You are about to %(action)s. Please confirm your action." -msgstr "" +msgstr "Esteu a punt de %(action)s. Per favor, confirmeu l'acció." #: mailu/ui/templates/docker-error.html:4 msgid "Docker error" -msgstr "" +msgstr "Error de Docker" #: mailu/ui/templates/docker-error.html:12 msgid "An error occurred while talking to the Docker server." -msgstr "" +msgstr "Hi ha hagut un error de comunicació amb el servidor Docker." #: mailu/ui/templates/login.html:8 msgid "to access the administration tools" -msgstr "" +msgstr "per accedir a les eines d'administració" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:11 mailu/ui/templates/user/list.html:34 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustos" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:21 mailu/ui/templates/user/list.html:35 msgid "Auto-reply" -msgstr "" +msgstr "Resposta automàtica" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:36 msgid "Fetched accounts" -msgstr "" +msgstr "Comptes trobats" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:31 mailu/ui/templates/token/list.html:4 msgid "Authentication tokens" -msgstr "" +msgstr "Tokens d'autenticació" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:35 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Administració" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:44 msgid "Announcement" -msgstr "" +msgstr "Avís" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:49 msgid "Administrators" -msgstr "" +msgstr "Administradors" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:54 msgid "Relayed domains" -msgstr "" +msgstr "Dominis tramesos" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:59 mailu/ui/templates/user/settings.html:15 msgid "Antispam" -msgstr "" +msgstr "Antispam" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:66 msgid "Mail domains" -msgstr "" +msgstr "Dominis de correu" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:72 msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Aneu a" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:76 msgid "Webmail" -msgstr "" +msgstr "Correu web" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:87 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Lloc web" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:92 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:4 mailu/ui/templates/sidebar.html:98 msgid "Register a domain" -msgstr "" +msgstr "Registreu un domini" #: mailu/ui/templates/sidebar.html:105 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Eixiu" #: mailu/ui/templates/working.html:4 msgid "We are still working on this feature!" -msgstr "" +msgstr "Encara estem treballant en aquesta funcionalitat!" #: mailu/ui/templates/admin/create.html:4 msgid "Add a global administrator" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un admin global" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:4 msgid "Global administrators" -msgstr "" +msgstr "Administradors globals" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:9 msgid "Add administrator" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un administrador" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:16 mailu/ui/templates/alias/list.html:18 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:18 @@ -378,12 +382,12 @@ msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:16 mailu/ui/templates/token/list.html:18 #: mailu/ui/templates/user/list.html:18 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Accions" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:17 mailu/ui/templates/alias/list.html:19 #: mailu/ui/templates/manager/list.html:19 mailu/ui/templates/user/list.html:20 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correu" #: mailu/ui/templates/admin/list.html:22 mailu/ui/templates/alias/list.html:29 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:25 @@ -392,23 +396,23 @@ msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:27 mailu/ui/templates/token/list.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:31 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Esborra" #: mailu/ui/templates/alias/create.html:4 msgid "Create alias" -msgstr "" +msgstr "Creeu àlies" #: mailu/ui/templates/alias/edit.html:4 msgid "Edit alias" -msgstr "" +msgstr "Editeu àlies" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:4 msgid "Alias list" -msgstr "" +msgstr "Llista d'àlies" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:12 msgid "Add alias" -msgstr "" +msgstr "Afegiu àlies" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:22 #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:20 @@ -416,118 +420,121 @@ msgstr "" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:20 mailu/ui/templates/token/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:24 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Creat" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:23 mailu/ui/templates/domain/list.html:23 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:25 mailu/ui/templates/relay/list.html:21 #: mailu/ui/templates/user/list.html:25 msgid "Last edit" -msgstr "" +msgstr "Última edició" #: mailu/ui/templates/alias/list.html:28 mailu/ui/templates/domain/list.html:30 #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:30 mailu/ui/templates/relay/list.html:26 #: mailu/ui/templates/user/list.html:30 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edita" #: mailu/ui/templates/alternative/create.html:4 msgid "Create alternative domain" -msgstr "" +msgstr "Creeu domini alternatiu" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:4 msgid "Alternative domain list" -msgstr "" +msgstr "Llista de dominis alternatius" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:12 msgid "Add alternative" -msgstr "" +msgstr "Afegiu alternativa" #: mailu/ui/templates/alternative/list.html:19 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: mailu/ui/templates/domain/create.html:4 #: mailu/ui/templates/domain/list.html:9 msgid "New domain" -msgstr "" +msgstr "Nou domini" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:4 msgid "Domain details" -msgstr "" +msgstr "Detalls del domini" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:15 msgid "Regenerate keys" -msgstr "" +msgstr "Regenereu les claus" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:17 msgid "Generate keys" -msgstr "" +msgstr "Genereu claus" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:31 msgid "DNS MX entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada DNS MX" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:35 msgid "DNS SPF entries" -msgstr "" +msgstr "Entrada DNS SPF" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:42 msgid "DKIM public key" -msgstr "" +msgstr "Clau pública DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:46 msgid "DNS DKIM entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada DNS DKIM" #: mailu/ui/templates/domain/details.html:50 msgid "DNS DMARC entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada DNS DMARC" #: mailu/ui/templates/domain/edit.html:4 msgid "Edit domain" -msgstr "" +msgstr "Edita domini" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:4 msgid "Domain list" -msgstr "" +msgstr "Llista de dominis" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:17 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Gestioneu" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:19 msgid "Mailbox count" -msgstr "" +msgstr "Nombre de bústies" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:20 msgid "Alias count" -msgstr "" +msgstr "Nombre d'àlies" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:28 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:35 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Usuaris" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:36 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Àlies" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:37 msgid "Managers" -msgstr "" +msgstr "Gestors" #: mailu/ui/templates/domain/list.html:39 msgid "Alternatives" -msgstr "" +msgstr "Alternatives" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:13 msgid "" "In order to register a new domain, you must first setup the\n" " domain zone so that the domain MX points to this server" msgstr "" +"Per a registrar un nou domini, heu de configurar la \n" +" zona de dominis per tal que el domini MX apunte a aquest " +"servidor" #: mailu/ui/templates/domain/signup.html:18 msgid "" @@ -539,131 +546,136 @@ msgid "" "cache\n" " expires." msgstr "" +"Si no sabeu configurar un registre MX a la zona DNS,\n" +"contacteu el vostre proveïdor o administrador de DNS. Per favor, espereu \n" +"uns quants minuts despres d'ajustar el registre MX perquè la " +"caixet \n" +"del servidor local expire." #: mailu/ui/templates/fetch/create.html:4 msgid "Add a fetched account" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un compte (fetched)" #: mailu/ui/templates/fetch/edit.html:4 msgid "Update a fetched account" -msgstr "" +msgstr "Actualitzeu un compte (fetched)" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:12 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un compte" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:19 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpoint" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:21 msgid "Keep emails" -msgstr "" +msgstr "Mantingueu els correus" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:22 msgid "Last check" -msgstr "" +msgstr "Última comprovació" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sí" #: mailu/ui/templates/fetch/list.html:35 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #: mailu/ui/templates/manager/create.html:4 msgid "Add a manager" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un gestor" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:4 msgid "Manager list" -msgstr "" +msgstr "Llista de gestors" #: mailu/ui/templates/manager/list.html:12 msgid "Add manager" -msgstr "" +msgstr "Afegiu un gestor" #: mailu/ui/templates/relay/create.html:4 msgid "New relay domain" -msgstr "" +msgstr "Nou domini traspassat (relayed)" #: mailu/ui/templates/relay/edit.html:4 msgid "Edit relayd domain" -msgstr "" +msgstr "Editeu domini traspassat (relayed)" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:4 msgid "Relayed domain list" -msgstr "" +msgstr "Llista de dominis traspassats (relayed)" #: mailu/ui/templates/relay/list.html:9 msgid "New relayed domain" -msgstr "" +msgstr "Nou domini traspassat (relayed)" #: mailu/ui/templates/token/create.html:4 msgid "Create an authentication token" -msgstr "" +msgstr "Creeu un token d'autenticació" #: mailu/ui/templates/token/list.html:12 msgid "New token" -msgstr "" +msgstr "Nou token" #: mailu/ui/templates/user/create.html:4 msgid "New user" -msgstr "" +msgstr "Nou usuari" #: mailu/ui/templates/user/create.html:15 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: mailu/ui/templates/user/create.html:22 msgid "Features and quotas" -msgstr "" +msgstr "Funcions i espai" #: mailu/ui/templates/user/edit.html:4 msgid "Edit user" -msgstr "" +msgstr "Edita usuari" #: mailu/ui/templates/user/forward.html:4 msgid "Forward emails" -msgstr "" +msgstr "Reenvia correus" #: mailu/ui/templates/user/list.html:4 msgid "User list" -msgstr "" +msgstr "Llista d'usuaris" #: mailu/ui/templates/user/list.html:12 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Afegiu usuari" #: mailu/ui/templates/user/list.html:19 mailu/ui/templates/user/settings.html:4 msgid "User settings" -msgstr "" +msgstr "Ajustos d'usuari" #: mailu/ui/templates/user/list.html:21 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Funcions" #: mailu/ui/templates/user/password.html:4 msgid "Password update" -msgstr "" +msgstr "Canvieu la contrasenya" #: mailu/ui/templates/user/reply.html:4 msgid "Automatic reply" -msgstr "" +msgstr "Resposta automàtica" #: mailu/ui/templates/user/settings.html:22 msgid "Auto-forward" -msgstr "" +msgstr "Auto-reenviament" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:8 msgid "pick a domain for the new account" -msgstr "" +msgstr "tria un domini per al compte nou" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:14 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domini" #: mailu/ui/templates/user/signup_domain.html:15 msgid "Available slots" -msgstr "" +msgstr "Ranures lliures"